При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре учении водитель выполняет следующие

При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре учении водитель выполняет следующие

XIII. Требования охраны труда при эксплуатации

и техническом обслуживании пожарной техники

89. Пожарная техника предназначена для использования личным составом пожарной охраны при тушении пожаров и проведения аварийно-спасательных работ.

90. Пожарная техника поставляется в подразделения пожарной охраны с сертификатом соответствия, сертификатом пожарной безопасности и подлежит учету с момента поступления в подразделения пожарной охраны. Она маркируется с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период ее нахождения в подразделении пожарной охраны.

91. Пожарная техника, не имеющая инвентарного номера и даты испытания, считается неисправной и снимается с расчета.

92. Ответственными за безопасность проведения работ при эксплуатации, техническом обслуживании и испытании пожарной техники являются начальники подразделений пожарной охраны, обеспечивающих проведение технического обслуживания и испытаний согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.

93. К управлению и эксплуатации мобильных средств пожаротушения не допускаются лица, не прошедшие специальную подготовку.

94. Техническое состояние пожарной техники должно отвечать требованиям технической документации завода-изготовителя. В процессе эксплуатации запрещается вносить изменения в конструкцию пожарной техники.

При поступлении в подразделения новых, наукоемких образцов пожарно-технической продукции проводится ознакомление и инструктаж личного состава под роспись в журнале инструктажей с последующей проверкой знаний правил охраны труда при обращении с ними.

95. Осмотр и проверка работоспособности пожарной техники проводятся закрепленным за ней личным составом пожарной охраны при заступлении на дежурство.

К работе на пожарных автомобилях с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

96. При заступлении на дежурство проверяется целостность и надежность крепления подножек, поручней, рукояток, исправность замков, дверей и отсеков, техническое состояние пожарного автомобиля, заправка горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами.

97. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарного автомобиля, выполняется безопасным. Крыши и платформы пожарных автомобилей имеют настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.

98. Двери кабины пожарного автомобиля, а также дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля снабжаются автоматически запирающимися замками, удерживающимися в закрытом положении и фиксирующимися в открытом положении.

99. Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля оборудуются устройством, подающим сигнал об их открытии на щит приборов кабины водителя.

Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля, открывающиеся вверх, фиксируются на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность при эксплуатации.

100. С наступлением отрицательных температур напорные патрубки и сливные краны пожарного насоса держатся открытыми и подлежат закрытию только при работе пожарного насоса на пожаре и проверке его на «сухой» вакуум.

101. При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре (учении) водитель выполняет следующее:

2) выбирает остановочную площадку с наименьшим углом перепада высот между передней и задней осью колес пожарного автомобиля;

3) устанавливает противооткатные упоры для колес пожарного автомобиля;

4) не допускает резких перегибов всасывающих пожарных рукавов; при этом всасывающая сетка полностью погружается в воду и находится ниже уровня воды, но не ниже 200 мм;

5) смазывает подшипники и сальники при работе пожарного насоса (по необходимости);

6) проверяет на подтекание соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также системы охлаждения двигателя (основную и дополнительную), масло из двигателя, коробки переключения передач, коробки отбора мощности, жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;

8) промывает чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости пожарного насоса и проходные каналы пеносмесителя;

9) открывает краны и выпускает воду из рабочей полости насоса по завершении работы, после чего их закрывает.

102. После возвращения с пожара (учения) под контролем и при непосредственном участии начальника (руководителя) караула (дежурной смены) осуществляется приведение техники и личного состава в готовность к выезду.

Проводятся следующие мероприятия:

водители проводят дозаправку автомобилей горюче-смазочными материалами (при заправке за пределами подразделения на пожарном, аварийно-спасательном автомобиле выезжает весь личный состав караула (дежурной смены);

личный состав караула (дежурной смены) проводит замену неисправного пожарного инструмента и аварийно-спасательного оборудования, заправку пожарных автомобилей огнетушащими веществами;

водители и личный состав проводят техническое обслуживание пожарной и аварийно-спасательной техники;

начальник (руководитель) караула (дежурной смены) докладывает о готовности караула (дежурной смены) к выполнению задач по предназначению.

103. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них.

104. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики подлежат заземлению.

105. Перед техническим обслуживанием, ремонтом или монтажом узлов с электрооборудованием с диагностических стендов снимается (отключается) электрическое напряжение.

106. При подготовке к работе проверяется:

1) крепление узлов и деталей;

2) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;

3) исправность подъемных механизмов и других приспособлений;

4) достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.

107. Во время работы диагностических стендов запрещается:

1) работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;

2) открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

108. При проведении диагностики пожарный автомобиль устанавливается и закрепляется на диагностическом стенде оператором. Закрепление пожарного автомобиля на диагностическом стенде осуществляется фиксирующим устройством и упорами (башмаками), которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы двигателя пожарного автомобиля на диагностическом стенде отработанные газы из глушителя принудительно отводятся через вытяжное устройство с использованием накидного шланга или безшланговым методом (вытяжной вентиляцией). Выезд пожарного автомобиля с диагностических стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов отключаются и снимаются с агрегатов, а вытяжное устройство отработанных газов отводится в сторону.

109. Для удаления медно-графитовой пыли один раз в месяц открываются люки, крышки электрических машин и продуваются сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели.

В конце смены следует обесточить диагностический стенд рукояткой блок-предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.

110. При подключении прибора для замера расхода топлива (расходомера) необходимо соблюдать осторожность, избегая разлива или разбрызгивания топлива. При длительных перерывах в работе топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов сливается.

111. При стендовом диагностировании запрещается:

1) находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент въезда его на диагностический стенд и съезда с него;

2) находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на барабанах (роликах) диагностического стенда;

3) касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы диагностического стенда;

4) производить диагностирование пожарного автомобиля при неисправном электрооборудовании диагностического стенда;

5) включать соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов;

6) производить контроль диагностических параметров, связанных с вращением барабанов стенда, без находящегося за рулем пожарного автомобиля оператора;

7) работать на диагностическом стенде до полной фиксации пожарного автомобиля;

8) вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы диагностического стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

9) производить диагностирование пожарного автомобиля на ходу при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции.

112. Помещения диагностики пожарной техники обеспечиваются огнетушителями, индивидуальными средствами защиты, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.

113. Запрещается проведение испытаний тормозных механизмов на ходу внутри помещения диагностики.

114. Работа двигателя пожарного автомобиля проверяется при включенном ручном тормозе, нейтральном положении рычага коробки переключения передач и, в случае проведения проверки в гараже, подключенной к газоотводу выхлопной системы.

115. Труднодоступные точки на пожарном автомобиле смазываются с использованием наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или наконечников с шарнирами.

116. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения применяются переносные лампы с защитным кожухом напряжением не выше 36 В или электрические фонари. Запрещается пользоваться открытым огнем.

117. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники используются исправные инструмент и приспособления, соответствующие своему назначению.

119. При необходимости выполнения работ под автотранспортным средством, находящимся вне смотровой канавы, подъемника, эстакады, личный состав обеспечивается лежаками.

120. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники запрещается:

1) наращивать гаечные ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;

2) применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;

3) выбивать диски кувалдой, производить демонтаж автомобильных шин с диска колеса путем наезда на него автомобилем;

4) пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

5) выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов;

6) обслуживать трансмиссию при работающем двигателе пожарного автомобиля;

7) выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях) без установки козелков (упоров);

8) подкладывать вместо козелков (упоров) диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;

9) работать на станках и оборудовании без их заземления.

121. Крепежные операции выполняются с использованием преимущественно накидных или торцевых ключей. В труднодоступных местах при ограниченном угле поворота используются ключи с трещотками (храповым механизмом).

Запрещается вращать ключи вкруговую во избежание их возможных срывов и травм рук работника.

122. Шиномонтажные работы производятся съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины производится с применением устройств, предотвращающих вылет замочного кольца и не допускающих разрывы покрышки.

123. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, дополнительно проверяется выключение зажигания, рычаг коробки переключения передач устанавливается в нейтральное положение, освобождается рычаг стояночного тормоза, после чего стояночный тормоз затягивается и вновь включается низшая передача.

124. Техническое обслуживание и ремонт агрегатов проводятся при использовании стендов, соответствующих своему назначению.

125. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления заземляются.

126. Пожарный автомобиль оснащается аптечкой, укомплектованной в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.

Источник

Глава 4. Требования безопасности, предъявляемые к пожарной технике и пожарно-техническому вооружению при эксплуатации

122. Пожарная техника, пожарные защитные костюмы и индивидуальное снаряжение, состоящие на вооружении подразделений ГПС, должны обеспечивать безопасность личного состава подразделений ГПС при несении службы пожарной охраны, тушении пожаров, занятий и т.п. Эксплуатация их в неисправном состоянии запрещается.

123. На все виды вновь поступающих в подразделение ГПС пожарной техники, ПТВ, огнетушащих веществ и других изделий пожарно-технического назначения, руководитель подразделения ГПС обязан потребовать от поставщика сертификат качества, без которого их применение запрещается.

125. Основные требования по безопасной эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов определяются Правилами безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов (приложение 1, док. 17). Меры безопасности при работе сосудов и гидросистем под давлением должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (приложение 1, док. 18).

126. Все ПТВ, оборудование, СИЗОД, приборы и индивидуальное снаряжение с момента их поступления в подразделение ГПС подлежат учету. Они маркируются с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период нахождения в подразделении ГПС.

Оборудование, изолирующие противогазы, приборы и индивидуальное снаряжение, не имеющие маркировки, инвентарного номера и даты испытания, считаются неисправными и снимаются с боевого расчета.

Обслуживание и эксплуатация пожарной техники

127. Техническое состояние пожарных автомобилей должно отвечать требованиям инструкций заводов-изготовителей. Безаварийная и безопасная работа обеспечивается своевременным и квалифицированным их обслуживанием водителями и мотористами, которые несут ответственность за исправное состояние закрепленных за ними автомобилей, спецузлов и агрегатов.

128. Двери кабины водителя и боевого расчета, а также дверцы отсеков кузова пожарных автомобилей должны быть снабжены автоматически запирающимися замками, надежно удерживаться в закрытом и фиксироваться в открытом положениях. Дверцы должны быть оборудованы устройством, подающим сигнал на щит приборов кабины водителя об их открывании. Дверцы, открывающиеся вверх, должны фиксироваться на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность обслуживания.

129. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарных автомобилей, должен быть безопасным. Крыши и платформы таких автомобилей должны иметь настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.

130. С целью постоянного содержания автолестниц (автоподъемников) в исправном состоянии приказом начальника подразделения ГПС назначается ответственный для осуществления контроля за безопасной эксплуатацией автомобиля.

Осмотр пожарных автомобилей производится закрепленными за ними водителями при заступлении на боевое дежурство.

131. На автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений должен производиться лицом, ответственным за их исправное состояние в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов, результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются в установленном порядке.

Результаты технического освидетельствования автолестниц (автоподъемников) записываются в формуляр пожарного автомобиля лицом, произведшим освидетельствование.

При первичном освидетельствовании этой записью подтверждается, что автолестница (автоподъемник) находится в исправном состоянии, произведено ее техническое обслуживание.

132. К управлению пожарными автомобилями и работе со спецагрегатами допускаются водители, прошедшие специальную подготовку и получившие свидетельство установленного образца, выданное квалификационной комиссией УГПС (ОГПС).

К работе на мотопомпах допускаются лица, прошедшие подготовку мотористов пожарных мотопомп и получившие свидетельство установленного образца.

133. Электронная защита электросиловой установки пожарного автомобиля газодымозащитной службы (АГДЗ) должна обеспечивать мгновенное отключение (не более 0,05 с) силового питания в случаях пробоя изоляции электроинструмента или понижения ее сопротивления.

Техническое обслуживание пожарной техники

135. При ТО пожарных автомобилей на пожаре водитель обязан:

устанавливать пожарный автомобиль на расстояние, безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1,5-2,5 м от задней оси до водоисточника;

не допускать резких перегибов на всасывающих рукавах, при этом всасывающая сетка должна быть полностью погружена в воду и находиться ниже уровня воды (не ниже 200 мм);

смазывать при работе насоса через каждый час его подшипники и сальники (поворотом на 2-3 оборота крышек колпачковых масленок при открытых краниках);

проверять, не подтекает ли вода через соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также из системы охлаждения двигателя (основной и дополнительной), а также масло из двигателя коробки передач и коробки отбора мощности и жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;

следить чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя была 80-95°С, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах последнего давление должно быть не менее 2,0 кг/см2;

промыть чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости насоса и проходные каналы пеносмесителя;

открыть краники и выпустить воду из рабочей полости насоса, после чего краники закрыть.

136. ТО по возвращении с пожара (учения) проводится закрепленным за автомобилем водителем и личным составом караула под руководством старшего водителя на посту технического обслуживания подразделения ГПС.

С наступлением холодов напорные патрубки и сливные краники насоса держать открытыми, закрывая их только при работе насоса и проверке его на «сухой» вакуум.

137. Общая система мероприятий по безопасности труда при, ремонте пожарных автомобилей должна соответствовать требованиям, изложенным в Наставлении по технической службе.

138. ТО пожарной техники производится в помещениях или постах, обеспеченных естественной и принудительной вентиляцией. При этом должны выполняться следующие требования:

все крепежные и регулировочные операции (ТО-1 и ТО-2) необходимо выполнять в последовательности, указанной в технологических картах;

последовательность выполнения обязательного объема работ должна исключать возможность одновременной работы сверху и снизу у того или иного узла (агрегата) автомобиля;

139. Для определения необходимости в обслуживании или ремонте пожарного автомобиля, агрегата, механизма или прибора применяют нормативные значения диагностических параметров.

140. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них, прошедшие специальный инструктаж по охране труда и изучившие правила эксплуатации диагностического оборудования.

141. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики должны быть надежно заземлены.

Перед ремонтом, техническим обслуживанием или монтажом узлов с электрооборудованием со стендов необходимо снимать (отключать) напряжение.

При подготовке к работе необходимо проверить крепление всех узлов и деталей; наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов; исправность подъемных механизмов и других приспособлений; достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.

142. Во время работы стендов запрещается:

работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;

открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

При длительных перерывах в работе необходимо слить топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов.

145. При стендовом диагностировании запрещается:

находиться в смотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент заезда его на стенд и съезда со стенда;

работать на стенде без полной фиксации пожарного автомобиля;

находиться посторонним лицам в смотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на беговых барабанах (роликах);

касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы стендов;

вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

производить диагностирование пожарных автомобилей при неисправном электрооборудовании стенда;

производить диагностирование на ходу пожарного автомобиля при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции;

включать различного рода соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов и разливать или разбрызгивать бензин при подключении прибора для замера расхода топлива;

производить контроль диагностических параметров, связанных с раскруткой проверяемого пожарного автомобиля на стенде, без оператора за рулем пожарного автомобиля.

146. Помещения диагностики (пост) оборудуются огнетушителями, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.

На постах диагностирования вывешиваются правила по охране труда, а также плакаты по безопасным приемам работы.

147. Недопустимо испытание тормозных механизмов на ходу внутри помещения. Для их испытания необходима специально выделенная площадка или стенд, на котором:

работа двигателя проверяется при включенном тормозе и нейтральном положении рычага переключения передач (при этом включается вентиляция и используются газоотводы);

операцию по регулировке сцепления на пожарных автомобилях с карбюраторными двигателями должны выполнять двое работающих, один из которых должен проворачивать коленчатый вал с помощью пусковой рукоятки;

труднодоступные точки на пожарном автомобиле следует смазывать с помощью наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

При проверке уровня масла в агрегатах для освещения следует применять только переносные лампы. Применять для этой цели открытый огонь запрещается.

При ТО разрешается пользоваться только исправным и соответствующим своему назначению инструментом.

148. При проведении ТО запрещается:

наращивать ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;

применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;

выбивать диски кувалдой, производить демонтаж колеса путем наезда на него автомобилей и т.п.;

обслуживание трансмиссии при работающем двигателе;

работать на станках и оборудовании без их заземления;

пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.д.);

подкладывать под вывешенный пожарный автомобиль диски колес, кирпичи, камни и другие посторонние предметы;

производить работу без специальных упоров (козлов), предохраняющих от самопроизвольного опускания пожарного автомобиля или его отдельных частей, при работах, требующих поднятия пожарного автомобиля с помощью домкратов, талей и прочих подъемных механизмов;

выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов.

149. При крепежных операциях следует пользоваться преимущественно накидными или торцевыми ключами, а в труднодоступных местах при ограниченном угле поворота целесообразно использование ключей с трещетками (храповым механизмом). Не следует вращать ключи вкруговую, так как возможны их срывы.

Шиномонтажные работы производить только специальным съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины разрешается производить в специальном ограждении или с применением других устройств, предохраняющих выскакивание замочного кольца и разрывы покрышки, что может нанести травму производителю работ.

150. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания, а рычаг коробки передач установить в нейтральное положение, освободить рычаг стояночного тормоза, а после их выполнения затянуть стояночный тормоз и вновь включить низшую передачу.

151. На агрегатно-механическом участке для выполнения монтажно-демонтажных работ при ремонте агрегатов используют стенды, соответствующие своему назначению. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления надежно заземляют.

Паяльные лампы, электрический и пневматический инструмент выдаются только служащим (рабочим), прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним.

152. При снятии и постановке рессор необходимо предварительно разгрузить их путем поднятия рамы и установки ее на козлы. Подъемники и домкраты испытываются служащими (рабочими), за которыми они закреплены, один раз в 6 месяцев статической нагрузкой больше предельно допустимой по паспорту на 10% в течение 10 мин. с грузом в верхнем крайнем положении. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5%. Все результаты испытаний заносятся в журнал испытаний ПТВ.

153. ПТВ предназначено для поиска, спасания людей при пожарах и аварийных ситуациях, с ними связанных, и их эвакуации в безопасное место. Это оборудование должно обеспечивать безопасную работу личного состава подразделений ГПС, сохранение жизни и здоровья спасаемых, отвечать требованиям соответствующих ГОСТ и технических условий.

154. ПТВ разделяется по признаку назначения и выделяется в следующие группы: оборудование, средства спасания людей и материальных ценностей из высотных зданий и сооружений;

оборудование для защиты органов дыхания, для обеспечения вентиляции и нормализации воздушной среды;

немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;

механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки различных конструкций;

оборудование для сбора и перекачки жидкостей.

155. Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание ПТВ, испытание возлагается на руководителей подразделений ГПС и закрепленных водителей.

156. ПТВ размещается в пожарном автомобиле по рекомендациям завода-изготовителя так, чтобы оно надежно крепилось, легко снималось и исключало возможность получения травм при его снятии и укладке.

157. Исправность определяется при ТО, испытаниях, а также при каждом приеме заступающим караулом. Запрещается эксплуатация ПТВ в неисправном состоянии.

158. Виды, периодичность и перечни основных операций ТО и испытания ПТВ установлены инструкциями заводов-изготовителей:

ТО производится с целью обеспечения их постоянной технической готовности и безопасной эксплуатации, предупреждения возникновения неисправностей, их выявления и своевременного устранения;

Ручные пожарные лестницы

159. К ручным пожарным лестницам относятся: выдвижная пожарная лестница, лестница-штурмовка, лестница-палка. Меры безопасности при их использовании должны соответствовать ГОСТ (приложение 1, док. 23).

устанавливать выдвижную лестницу в 1,5-2 метрах от стены (угол наклона лестницы 80-83°);

выдвигать колена выдвижной лестницы равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руки;

удерживать выдвижную лестницу при выдвижении за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;

поддерживать равновесие выдвижной лестницы во время ее выдвижения;

проверить механизм фиксации в выдвинутом положении.

161. Подъем или спуск по выдвижной лестнице допускается после того, как:

кулачки валика-останова оперлись о ступеньку колена выдвижной лестницы;

выдвижная лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первого колена пожарным;

выдвижная лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подоконником и т.п. выступали две ступени верхнего колена.

162. При работе с выдвижной лестницей необходимо:

устанавливать ее, как правило, в тех местах, где она в случае наклона или падения не соприкоснется с линиями электрических и радиосетей. Если такая возможность отсутствует, необходимо для установки и уборки выдвижной лестницы выделять трех человек, один из которых должен оставаться для подстраховки поднимающихся и выдвинутой выдвижной лестницы от падения до окончания работ;

установку выдвижной лестницы к металлической кровле объекта разрешается производить только после обесточивания предприятия.

163. При подъеме (спуске) по выдвижной лестнице следует смотреть перед собой, обхватывая ступени пальцами. При проведении занятий по обучению личного состава подразделений ГПС работе со штурмовой и трехколенной лестницами на площадках этажей учебной башни выставляется личный состав подразделений ГПС для оказания помощи обучающимся.

165. Во время работ с ручными пожарными лестницами на занятиях, учениях или пожаре необходимо:

не допускать подъем и спуск более одного человека на одно колено выдвижной лестницы, а также штурмовую и лестницу-палку;

удерживать выдвижную лестницу во время подъема по ней или спуска людей, а также при работе на лестнице со стволом или инструментом. Работающий со стволом или инструментом должен закрепляться за ступени лестницы с помощью поясного карабина пожарного;

при подъеме по трехколенной лестнице с инструментом принять меры, исключающие его падение.

В период прохождения личным составом подразделений ГПС специального первоначального обучения его работа по подъему в этажи учебной башни с помощью штурмовой лестницы без применения страхующего устройства не допускается.

Пожарные защитные костюмы

166. Пожарные защитные костюмы (боевая одежда пожарного, теплоотражательный, газохимический, радиационнозащитный костюмы) должны обеспечивать безопасность и быть удобными при работе личного состава подразделений ГПС на пожарах, пожарно-тактических учениях и занятиях по решению пожарно-тактических задач, в сложных условиях, а также защиту от воздействия лучистой энергии и тепловых потоков пламени, ионизирующего излучения, сильнодействующих ядовитых и химических веществ, воды и растворов химических соединений.

167. Запрещается использовать пожарные защитные костюмы:

поврежденные, ветхие и рваные;

не имеющие соответствующего сертификата качества.

Пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные

Пояс пожарный снимается с боевого расчета при:

повреждении поясной ленты (надрыв, порез);

неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;

нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;

порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;

отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;

наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

Карабин снимается с боевого расчета, если:

имеется его деформация (затвор не открывается или не полностью закрывается);

пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора.

Пожарный инструмент (инвентарь)

169. Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям и отвечать требованиям технических условий и мерам безопасности, определенных ГОСТ (приложение 1, док. 23).

170. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

171. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.

172. Спасательные веревки, состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям ТУ (приложение 1, док. 37), иметь коуши, храниться в чехлах, смотанные в клубок. Один из концов спасательной веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2-5 см ширины, на котором указан инвентарный номер). На чехле крепится бирка с указанием даты последнего испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.

Спасательная веревка не должна иметь местных утолщений и повышенной влажности, порывы отдельных нитей допускаются, но не более 15 штук на 200 мм длины веревки.

174. После каждого использования спасательной веревки на пожаре (занятии, учении) под руководством начальника караула должна проводиться практическая проверка ее прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (можно через блок) спасательной веревке подтягиваются и зависают на 1-2 секунды три человека. Если после снятия нагрузки удлинение спасательной веревки сохранится, она признается непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого расчета снимается.

Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД)

175. Эксплуатация, учет, хранение, ремонт, проверки, охрана труда и работа в СИЗОД осуществляются в соответствии с требованиями Наставления по ГДЗС.

176. Кислородные изолирующие противогазы являются строго индивидуальными приборами, пользование ими разрешается только лицам, прошедшим медицинское освидетельствование и подготовку по программе специального первоначального обучения. Дыхательными аппаратами на сжатом воздухе могут пользоваться все лица боевого расчета, но только после дезинфекции их лицевых частей (смены масок) или при наличии индивидуальных масок.

При получении СИЗОД со склада, при передаче его другому лицу, после работы в инфекционных зданиях и помещениях, а также при заболевании владельца противогаза инфекционной болезнью и при проверке N 3 оно подвергается тщательной дезинфекции.

Каждый газодымозащитник несет личную ответственность за исправность и качество обслуживания закрепленного за ним СИЗОД.

177. Контроль за исправностью СИЗОД обеспечивается своевременными их проверками.

СИЗОД с выявленными при проверках неисправностями использовать для работы личному составу подразделений ГПС запрещается до устранения этих неисправностей, о чем делается отметка в журнале, форма которого приведена в Наставлении по ГДЗС.

178. СИЗОД, находящиеся в боевом расчете, хранятся в кабине пожарных автомобилей в обитых амортизационным материалом ящиках (гнездах), как правило, в вертикальном положении. Запасные баллоны со сжатым воздухом и с кислородом, регенеративные патроны должны храниться и перевозиться на автомобиле в специальных отсеках в отдельном ящике. Штуцеры регенеративных патронов закрываются специальными заглушками и опечатываются (пломбируются). СИЗОД свободного от боевого дежурства личного состава подразделений ГПС, кислородные баллоны и регенеративные патроны, а также резервные противогазы хранятся на базах или контрольных постах ГДЗС в отсеках специальных шкафов или стеллажей. Каждый отсек, в котором хранится СИЗОД, обеспечивается табличкой с указанием на ней номера караула, номера СИЗОД и фамилии его владельца.

179. Долговечность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

180. Работа с пневмо-гидроинструментом должна проводиться в спецодежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.

181. Пневмо-гидроинструмент должен соответствовать требованиям ТУ на каждый имеющийся в комплекте агрегат иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ (приложение 1, док. 28), а также параметры шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

182. Для обслуживания пневмо-гидроинструмента, его регулировки и настройки допускается личный состав подразделений ГПС, прошедший специальное обучение и назначенный приказом руководителя подразделения ГПС.

183. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:

провести их обесточивание;

следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;

следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.

Электрифицированный инструмент и приборы электроосвещения

184. Техническое обслуживание и проверка исправности электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производится ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

Программа подготовки указанных должностных лиц разрабатывается УГПС (ОГПС) самостоятельно.

Порядок допуска к самостоятельной работе с выносным электрооборудованием определяется в соответствии с требованиями Правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов (приложение 1, док. 17).

186. На корпусах дымососов и вентиляторов должно быть указано стрелкой направление вращения рабочего механизма и направление потока воздуха. Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение. Органы управления дымососов и вентиляторов следует размещать в безопасной зоне. Рукоятка для переноски должна иметь чехол из материала, обладающего низкой теплопроводностью.

187. Работающие с приборами и электроинструментами обязаны:

держать и переносить инструменты и приборы только в прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);

перед пуском электроинструмента надеть защитные очки;

устанавливать прожекторы и приборы на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены);

выключать электроинструмент при перерыве подачи тока и при перемещении на новое место работы;

выключать токоприемники при попадании напряжения на корпус электроинструмента или прибора, а также при обнаружении других неисправностей.

188. Эксплуатация электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения должна производиться с соблюдением требований, указанных в инструкциях заводов-изготовителей. Все приборы должны иметь инвентарные номера.

189. Запрещается использовать электрифицированный инструмент и приборы электроосвещения при:

нарушении целостности электрической изоляции проводов, инструмента, приборов;

слабом креплении двигающихся (вращающихся) частей (узлов) инструмента, приборов;

при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).

Кроме указанных пунктов настоящих Правил, необходимо соблюдать меры безопасности, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей.

190. К электрозащитным средствам, применяемым в подразделениях ГПС, относятся:

перчатки резиновые диэлектрические;

галоши (боты) резиновые диэлектрические;

коврики резиновые диэлектрические, размерами не менее 50 x 50 см с рифленой поверхностью;

ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками (требования к указанным электрозащитным средствам определены ГОСТ, приложение 1, док. 38-40);

191. Испытания электрозащитных средств проводятся специальными лабораториями, имеющими на это разрешение органов Госэнергонадзора. Результаты испытаний оформляются актом, который хранится в подразделении ГПС до проведения следующего испытания. На перчатках, ботах, ковриках и т.д. ставится штамп с указанием срока следующего испытания.

192. Сроки проведения испытаний:

193. Пригодность к работе защитных изолирующих средств определяется внешним осмотром и испытанием. Внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство личным составом подразделений ГПС, за которым они закреплены.

194. Внешними признаками, определяющими непригодность средств электрической защиты, являются:

195. Все средства электрической защиты, не прошедшие в установленные сроки испытания, считаются непригодными к использованию.

196. Электрозащитные средства хранятся на пожарном автомобиле отдельно от ПТВ и шанцевого инструмента в зачехленном виде.

Механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки конструкций

197. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производятся при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

198. Меры безопасности при работе с механизированным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 1, док. 23):

иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170°;

обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющих зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ (приложение 1, док. 25).

199. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения ГПС допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.

перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

на холостом ходу во избежание разноса двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.

При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом личному составу подразделений ГПС запрещается:

работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

включать сцепление на холостом режиме работы двигателя:

выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;

производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.

200. Меры безопасности при эксплуатации электрических силовых установок должны соответствовать требованиям Правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов, а личный состав подразделений ГПС должен иметь соответствующую квалификацию (приложение 6).

201. Стационарные и передвижные компрессорные установки должны эксплуатироваться, ремонтироваться и испытываться в соответствии с Правилами устройств и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

202. К работе на пневмокомпрессорах допускаются лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамены, получившие удостоверение на право работы и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.

203. Компрессоры, применяемые при техническом обслуживании и ремонте машин, монтируются в специальном, отведенном для этих целей месте, с соблюдением требований, обеспечивающих их безопасную работу.

При этом необходимо:

предусматривать ограждение компрессора в гаражах металлической сеткой или решеткой;

закрывать вращающиеся части компрессора и привод к нему ограждениями;

снабжать компрессорные установки необходимой контрольно-измерительной аппаратурой.

Манометры и натяжные гайки пружинных предохранительных клапанов должны быть проверены и опломбированы. Проверка манометров и их опломбирование проводятся ежегодно, а также после проведения ремонта установок;

вывешивать у каждого компрессора инструкцию по охране труда при работе на нем;

немедленно прекращать работу компрессора при обнаружении технической неисправности;

обращать особое внимание на состояние предохранительных клапанов, производить их продувку в период работы (но не реже одного раза в смену), уделять внимание предельному давлению их срабатывания;

в зимнее время удалять конденсат из резервуара и масло-влагопоглотителя после каждой остановки компрессора.

204. К работе с газорезательными аппаратами допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, имеющие удостоверение на право проведения работ и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.

205. Перед заступлением на дежурство газорезчик обязан:

убедиться в исправности аппарата;

внешним осмотром убедиться в исправности и чистоте резака, шлангов, редуктора, приборов и надежном креплении баллонов;

проверить давление в баллонах аппарата:

206. Переноска и перевозка баллонов (пустых и наполненных) допускается только при наличии колпаков и заглушек на штуцерах вентилей. Запрещается снимать защитный колпак баллона ударами молотка или другого металлического предмета, который может вызвать искру.

207. Запрещается эксплуатация баллонов:

не имеющих установленных клейм;

с неисправными вентилями и поврежденными (слабо насаженными) башмаками;

с поврежденными корпусами (вмятины, коррозия и др.);

с наличием на штуцере жира, масла, грязи;

без окраски и надписей;

истекшими сроками переосвидетельствования и проверки пористой массы (для ацетиленовых баллонов).

208. Если баллон невозможно использовать из-за неисправности вентиля, на нем делается надпись: «Осторожно, полный» и он возвращается на завод-изготовитель. После каждого применения на пожаре и занятиях газорезательных аппаратов их исправность проверяется согласно инструкции по их эксплуатации.

Герметичность соединений разрешается проверять только мыльным раствором. Переосвидетельствование баллонов проводится согласно требованиям, установленным Госгортехнадзором России.

209. Газорезчик обязан выполнять только те работы, которые ему поручает руководитель тушения пожара (непосредственный начальник). При этом газорезчик должен лично убедиться, что работа с газорезательным аппаратом на данном участке не приведет к взрыву, пожару и аварии, не нанесет ему травму или увечье.

Индивидуальные канатно-спусковые устройства

Техническое обслуживание устройства, опломбирование производятся только ответственным лицом с последующей записью в соответствующей графе паспорта.

211. Техническое освидетельствование и испытание должны производиться ответственным лицом, назначенным руководителем подразделения ГПС, при приеме устройства в эксплуатацию, после ремонта, после каждого использования, а в дальнейшем не реже одного раза в 12 месяцев.

212. Спуск по устройству должен производиться плавно, без рывков, по схеме, разработанной и утвержденной заводом-изготовителем.

Тактика использования устройства должна соответствовать требованиям, указанным в паспорте-инструкции на конкретное устройство.

эксплуатировать устройство с сорванными пломбами, с обнаруженными неисправностями, деформациями рабочих частей;

эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствования, выработавшее свой ресурс;

эксплуатировать устройство без исправного спасательного пояса (пожарного, монтажного и др.);

обучать личный состав подразделений ГПС навыкам спуска без страховки.

214. К эксплуатации спасательного рукава допускаются лица, назначенные приказом руководителя подразделения ГПС, изучившие устройство и принцип работы в соответствии с паспортом изделия и прошедшие проверку знаний.

Ответственный за эксплуатацию спасательного рукава записывается в соответствующий раздел паспорта.

215. При проверке работоспособности спасательного рукава, тренировках и обучении спускающихся страховку осуществлять с помощью спасательной веревки, прикрепленной к спускающемуся.

216. При эксплуатации спасательного рукава учитывать возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части спасательного рукава, влияющих на жизнь и здоровье спасаемых и страхующих.

При спуске эвакуируемых личный состав подразделений ГПС должен не допускать наличие у них острых предметов, способных вызвать повреждение спасательного рукава, а также ранение спасаемых при спуске.

217. С целью снижения воздействия статического напряжения электричества на людей следует обеспечивать следующие меры:

обработать спасательный рукав антистатическими средствами;

периодически производить увлажнение нижней части спасательного рукава (при температуре окружающего воздуха не ниже 0°С) при проведении спусков людей;

осуществлять страховку спускающихся в перчатках, не отрывая рук от спасательного рукава.

218. Запрещается эксплуатация спасательного рукава:

выработавшего свой ресурс;

не прошедшего очередного технического освидетельствования;

имеющего сквозные повреждения, не подлежащие ремонту;

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Источник

Оцените статью
AvtoRazbor.top - все самое важное о вашем авто