Положение краника на мотоцикле ямаха

Функции приборов и органов управления – Инструкция по эксплуатации Yamaha XJR1300 (2003)

Страница 27

background

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1. Значок стрелки показывает на положение

PRI
Это обозначает “Заливка”. При
установке рычажка топливного
краника в это положение проис-
ходит “заливка” бензина в дви-
гатель. Если двигатель израсхо-
довал весь запас топлива, пере-
ведите рычажок топливного кра-
ника в это положение. При этом
топливо поступает непосредст-
венно в карбюратор, что облег-
чает запуск. После запуска дви-
гателя обязательно переведите
рычажок топливного краника в
положение “ON” (“ОТКРЫТ”) (или
в положение “RES” (“РЕЗЕРВ”),
если Вы еще не заправили мото-
цикл).

1. Рычажок пускового устройства (воздушной

Рычажок пускового устройст-
ва (воздушной заслонки) “ “

Для запуска холодного двигате-
ля требуется более богатая воз-
душно-топливная смесь, что
обеспечивается пусковым уст-
ройством (воздушной заслон-
кой).
Переведите рычажок в положе-
ние a для использования пуско-
вого устройства (воздушной за-
слонки).
Переведите рычажок в положе-
ние b для возврата пускового
устройства (воздушной заслон-
ки) в исходное положение.

PRI Положение заливки

Как снять сиденье
1. Вставьте ключ в замок сиде-

нья и поверните его, как по-
казано на рисунке.

Источник

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

“TRIP”, после чего нажмите на
кнопку “TRIP” еще раз и удержи-
вайте ее нажатой по крайней
мере одну секунду. Счетчик
дальности данной поездки мож-
но использовать для оценки рас-
стояния, которое можно про-
ехать с полным баком топлива.
Эта информация позволяет пла-
нировать будущие остановки
для заправки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Этот мотоцикл не оборудован
тахометром, но он имеет встро-
енный ограничитель скорости,
который предотвращает повыше-
ние частоты вращения двигате-
ля выше 6 800 об/мин и повыше-
ние скорости движения мото-
цикла выше 175 км/час.

Противоугонная сигнализа-
ция (дополнительная)

Этот мотоцикл можно оборудо-
вать дополнительной противо-
угонной сигнализацией у дилера
фирмы “Ямаха”. Дополнительную
информацию можно получить у
дилера фирмы “Ямаха”.

1. Выключатель сигнализации обгона “& “
2. Переключатель света фары “&/% “
3. Выключатель звукового сигнала “*“
4. Переключатель указателя поворотов

Выключатели на рукоятках

Выключатель сигнализации об-
гона “
&

Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включе-
ния света фары.

Переключатель света фары “&

Установите этот переключатель
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение
“% “ для включения ближнего
света.

Источник

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Замок руля (модель XJ600N)

Как запереть руль
1. Поверните руль вправо до

2. Откройте крышку замка руля

3. Поверните ключ на 1/8 оборо-

та против часовой стрелки,
нажмите на него, немного по-
вернув руль влево, а затем
поверните ключ на 1/8 оборо-
та по часовой стрелке.

4. Проверьте, заперт ли руль,

выньте ключ и закройте
крышку замка руля.

Как отпереть руль
1. Откройте крышку замка руля

2. Нажмите на ключ, поверните

его на 1/8 оборота против ча-
совой стрелки так, чтобы он
выдвинулся, а затем отпусти-
те его.

3. Выньте ключ и закройте

1. Сигнальная лампа поворота влево “4“
2. Сигнальная лампа дальнего света “&“
3. Сигнальная лампа поворота вправо “6 “
4. Сигнальная лампа нейтрали “N”
5. Предупреждающий световой сигнал уровня

Индикатор и сигнальные лам-
пы

Сигнальные лампы “4

указателя поворотов
При переводе переключателя
указателя поворотов вправо или
влево соответствующая сиг-
нальная лампа начинает мигать.

Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находит-
ся в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.

21f

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1. Сигнальная лампа нейтрали “N”
2. Сигнальная лампа поворота влево “4“
3. Сигнальная лампа поворота вправо “6“
4. Сигнальная лампа дальнего света “&“
5. Предупреждающий световой сигнал уровня

Сигнальная лампа дальнего све-
та “
&

Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.

Предупреждающий световой сиг-
нал уровня масла “
7

Эта предупреждающая лампа го-
рит, когда уровень масла в дви-
гателе слишком низкий.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить следующим об-
разом:

1. Установите переключатель

остановки двигателя в поло-
жение “#“ и переведите ключ
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕ-
НО”).

2. Установите коробку передач

на нейтраль или нажмите на
рычаг сцепления.

3. Нажмите на выключатель

стартера. Если при нажатии
на выключатель стартера
сигнальная лампа не загора-
ется, обращайтесь к дилеру
фирмы Ямаха по поводу про-
верки электрических цепей.

ПРИМЕЧАНИЕ :
Даже если уровень масла доста-
точный, предупреждающая лам-
па может мерцать при езде по
склону или при резких ускорени-
ях или замедлениях, но это не
свидетельствует о неисправно-
сти.

1. Спидометр
2. Одометр
3. Счетчик дальности поездки
4. Кнопка сброса счетчика дальности поездки.

Спидометр (модель XJ600S)

В узел спидометра входят собст-
венно спидометр, одометр и счет-
чик дальности поездки. Спидо-
метр показывает скорость движе-
ния. Одометр показывает общий
пробег мотоцикла. Счетчик даль-
ности поездки показывает прой-
денное расстояние с момента его
сброса на нуль при помощи кноп-
ки сброса. Счетчик дальности
поездки можно использовать для
оценки расстояния, которое мож-
но проехать с полным баком топ-
лива. Эта информация позволяет
планировать будущие остановки
для заправки.

Источник

Yamaha DRAG STAR XVS1100 (2003) User Manual [ru]

htmlconvd

htmlconvd

Как владелец мотоцикла XVS1100/ XVS1100A, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.

Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели XVS1100/ XVS1100A. Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.

Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото-

цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.

htmlconvd

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:

Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может

вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.

Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик-

ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или

поясняющая выполнение операций.

8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-

но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.

8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-

цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и

содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных

в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие-

ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма-

htmlconvd

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.

htmlconvd

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

© 2001 авторские права принадле-

жат фирме Yamaha Motor Co., Ltd.

1-е Издание Апрель 2001 г. Все права защищены.

Любая перепечатка или несанкцио-

нированное использование без письменного разрешения фирмы

Yamaha Motor Co., Ltd. строго запре-

Отпечатано в Японии.

htmlconvd

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

3 ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

4 ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-

6 ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-

НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ

7 УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ

8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

htmlconvd

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

htmlconvd

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото-

рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-

Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо-

собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей-

денция к неоправданному риску.

Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя

автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из

кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,

мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.

Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик-

лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-

чая те, которые представляют окружающие.

htmlconvd

Органы управления и приборы (XVS1100/XVS1100A)

htmlconvd

1. Педаль переключателя передач (стр. 3-6)

2. Топливный краник (стр. 3-9)

3. Узел амортизатора с регулировочным кольцом предваритель-

ного натяга пружины (стр. 3-17)

4. Держатель шлема (стр. 3-14)

5. Багажное отделение (стр. 3-14)

6. Набор инструментов владельца (стр. 6-1)

7. Плавкие предохранители (стр. 6-31)

8. Смотровое окно уровня масла в двигателе (стр. 6-9)

htmlconvd

Вид справа (XVS1100)

9. Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя (стр. 6-8)

10. Аккумуляторная батарея (стр. 6-30)

11. Главный предохранитель (стр. 6-31)

12. Главный выключатель/Замок руля (стр. 3-1)

13. Фильтрующий элемент воздушного фильтра (стр. 6-13)

14. Педаль тормоза (стр. 3-7)

htmlconvd

Вид слева (XVS1100A)

1. Педаль переключателя передач (стр. 3-6)

2. Топливный краник (стр. 3-9)

3. Узел амортизатора с регулировочным кольцом предваритель-

ного натяга пружины (стр. 3-17)

4. Держатель шлема (стр. 3-14)

5. Багажное отделение (стр. 3-14)

6. Набор инструментов владельца (стр. 6-1)

7. Плавкие предохранители (стр. 6-31)

8. Смотровое окно уровня масла в двигателе (стр. 6-9)

htmlconvd

Вид справа (XVS1100A)

9. Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя (стр. 6-8)

10. Аккумуляторная батарея (стр. 6-30)

11. Главный предохранитель (стр. 6-31)

12. Главный выключатель/Замок руля (стр. 3-1)

13. Фильтрующий элемент воздушного фильтра (стр. 6-13)

14. Педаль тормоза (стр. 3-7)

htmlconvd

Органы управления и приборы (XVS1100/XVS1100A)

1. Рычаг сцепления (стр. 3-6)

2. Выключатели на левой рукоятке (стр. 3-5)

3. Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) (стр. 3-10)

4. Спидометр (стр. 3-3)

5. Крышка топливного бака (стр. 3-8)

6. Выключатели на правой рукоятке (стр. 3-5)

7. Рукоятка дроссельной заслонки (стр. 6-16)

8. Рычаг тормоза (стр. 3-7)

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

. Главный выключатель/Замок руля

Противоугонная сигнализация (дополнительная).

Выключатели на рукоятках.

Педаль переключателя передач (модель XVS650A)

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Главный выключатель/Замок руля

Главный выключатели/Замок руля выполняет функции управления зажиганием и световыми приборами и используется для

запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.

На все электрические системы подается питание и можно произвести запуск двигателя.

Ключ нельзя вынуть.

Все электрические системы вы-

ключены. Ключ можно вынуть.

Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

1. Поверните руль влево до упора.

2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, поверните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).

Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая

его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).

Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ- НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к.

при этом электрическая системы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение“ВЫКЛЮЧЕНО” или“ЗАПЕРТ”.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Руль заперт, задний габаритный фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

Не используйте положение“СТОЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной батареи.

жение “ # “ и переведите ключ

в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕ-

Установите коробку передач

на нейтраль или нажмите на

Нажмите на выключатель

стартера. Если при нажатии

на выключатель стартера

1. Предупреждающий световой сигнал уровня

сигнальная лампа не загора-

ется, обращайтесь к дилеру

2. Сигнальная лампа нейтрали “N”

фирмы Ямаха по поводу про-

3. Сигнальная лампа указателя поворотов “ 4

верки электрических цепей.

4. Предупредительная лампа неисправности

Даже если уровень масла доста-

5. Сигнальная лампа дальнего света “ & “

точный, предупреждающая лам-

Индикатор и сигнальные лам-

па может мерцать при езде по

склону или при резких ускорени-

ях или замедлениях, но это не

Предупреждающий световой сиг-

нал уровня масла “7“

свидетельствует о неисправно-

Эта предупреждающая лампа го-

рит, когда уровень масла в дви-

гателе слишком низкий.

Электрические цепи этой лампы

Сигнальная лампа нейтрали “N”

можно проверить следующим об-

Когда коробка передач находит-

ся в нейтрали, эта сигнальная

1. Установите переключатель

остановки двигателя в поло-

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Сигнальная лампа указателя

Предупредительная лампа неис-

При переводе переключателя

Эта предупредительная лампа

указателя поворотов вправо или

горит или мигает, когда элек-

влево эта сигнальная лампа на-

трическая схема, контролирую-

щая работу двигателя, неис-

правна. Если это происходит, по-

ручите дилеру фирмы “Ямаха”

проверить систему самодиагно-

Электрические цепи этой лам-

пы можно проверить следующим

Установите выключатель ос-

тановки двигателя в положе-

Поверните ключ в положение

предупредительная лампа не

загорается, обращайтесь к

дилеру фирмы “Ямаха” по по-

воду проверки электриче-

Сигнальная лампа дальнего света “&“

Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.

2. Одометр/Счетчик дальности поездки

Спидометр В узел спидометра входят циф-

ровой одометр и счетчик дальности поездки. Спидометр показывает скорость движения. Одо-

метр показывает общий пробег мотоцикла. Счетчик дальности поездки показывает пройденное расстояние с момента его последнего сброса на нуль. При нажатии на кнопку “TRIP” происходит переключение между режимом одометра “ODO” и режимом счетчика дальности поездки “TRIP”. Для сброса на нуль счет- чика дальности поездки, вызови-

те этот режим, нажав кнопку

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

“TRIP”, после чего нажмите на кнопку “TRIP” еще раз и удерживайте ее нажатой по крайней мере одну секунду. Счетчик дальности данной поездки можно использовать для оценки расстояния, которое можно проехать с полным баком топлива. Эта информация позволяет планировать будущие остановки для заправки.

Этот мотоцикл не оборудован тахометром, но он имеет встроенный ограничитель скорости, который предотвращает повышение частоты вращения двигателя выше 6 800 об/мин и повышение скорости движения мотоцикла выше 175 км/час.

Противоугонная сигнализация (дополнительная)

Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера фирмы “Ямаха”. Дополнительную информацию можно получить у дилера фирмы “Ямаха”.

1. Выключатель сигнализации обгона “ & “

2. Переключатель света фары “ & / % “

3. Выключатель звукового сигнала “ * “

4. Переключатель указателя поворотов

Выключатели на рукоятках

Выключатель сигнализации обгона “&“

Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе- ния света фары.

Переключатель света фары “&/

Установите этот переключатель в положение“ & “ для включения дальнего света и в положение “ % “ для включения ближнего света.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Выключатель звукового сигнала “*“

Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.

Переключатель указателя поворотов “4/ 6“

3 Для индикации правого поворота переведите переключатель в положение “ 6 “. Для индикации левого поворота переведите переключатель в положение “ 4 “. При отпускании переключатель возвращается в центральное положение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное положение.

2. Переключатель световых приборов “ : / htmlconvd/ 8 “

Выключатель остановки двигателя “#/$“

Переключатель световых приборов “:/htmlconvd/8“

Устанавливайте этот переклю- чатель в положение “htmlconvd“ äëÿ

включения дополнительного фо-

наря, освещения приборов и заднего габаритного фонаря. Устанавливайте переключатель в положение “ : “ для того, чтобы включить также и свет фары. Устанавливайте переключатель в положение “ 8 “ для того, чтобы выключить все осветительные приборы.

Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.

Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпусти-

те рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а отпускать медленно.

Рычаг сцепления оборудован выключателем, который является частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-19.)

1. Педаль переключателя передач

Педаль переключателя передач (модель XVS1100)

Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со- четании с рычагом сцепления

для переключения 5-ступенча- той коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.

1. Педаль переключателя передач

Педаль переключателя передач (модель XVS1100A)

Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со- четании с рычагом сцепления

для переключения 5-ступенча- той коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.

Используйте носок ноги или пятку для повышения передачи и носок ноги для понижения передачи.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю- чения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.

Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тормоза.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1. Крышка замка крышки топливного бака

а. Отпирание b. Запирание.

Крышка топливного бака

Как открыть крышку топливного бака Сдвиньте крышку замка в сторо-

ну, вставьте ключ в замок и поверните его по часовой стрелке на 1/4 оборота. Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.

Как установить крышку топливного бака на место

1. Вставив ключ в замок, установите крышку на горловину топливного бака так, чтобы зна- чок “ U “ был направлен вперед.

2. Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное положение, выньте его, после чего сдвиньте крышку замка на место.

Крышку топливного бака нельзя установить на место, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крышка не установлена правильно и не заперта.

Перед каждой поездкой прове-

ряйте, правильно ли установлена крышка топливного бака.

1. Наливная горловина топливного бака

Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.

8 Не допускайте переполнения топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.

8 Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые

Рекомендуемое топливо ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН Емкость топливного бака : Общее количество :

17, литров Резервное количество :

Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина вызывает серьезные повреждения таких внутренних деталей двигателя, как клапаны, поршневые кольца,

систему выхлопа и т. д.

Конструкция двигателя Вашей Ямахи рассчитана на использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом 91 или выше. При возникновении детонации (стуках в двигателе) используйте бензин другой марки или неэтилированное топливо более высокого качества. Использование неэтилированного топлива продлевает срок службы свечей зажигания и уменьшает расходы на техническое обслуживание.

1. Значок стрелки показывает на положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”).

Топливный краник служит для подачи топлива в карбюраторы, а также для фильтрации топлива.

Положения рычажка топливного краника показано на рисунках, а их описания приведены ниже.

Когда рычажок краника установлен в это положение, подача топлива перекрыта. Всегда устанавливайте рычажок краника в это положение, когда двигатель не работает.

htmlconvd

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

ON: Нормальное положение

RES: Резервное положение

1. Значок стрелки показывает на положение “ON” (“ОТКРЫТ”).

Когда рычажок краника установлен в это положение, топливо подается в карбюраторы. При запуске двигателя и при езде ус-

танавливайте рычажок топливного краника в это положение.

1. Значок стрелки показывает на положение “RES” (“РЕЗЕРВ”).

Это обозначает “Резерв”. При установке рычажка топливного краника в это положение можно использовать резервный запас

1. Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) “ htmlconvdhtmlconvdhtmlconvd

Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) “htmlconvdhtmlconvdhtmlconvd

Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воз- душно-топливная смесь, что

обеспечивается пусковым устройством (воздушной заслонкой).

Переведите рычажок в положение a для использования пускового устройства (воздушной заслонки).

Переведите рычажок в положение b для возврата пускового устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.

Источник

Оцените статью
AvtoRazbor.top - все самое важное о вашем авто