Как называют водителей грузовиков

Содержание

В США и Канаде их называют тракеры (truckers)

Сколько зарабатывают американские дальнобойщики

20210720032327 730905

Работа по городу и на короткие дистанции, не связанная с ночевкой в грузовике, считается более престижной, но в то же время более сложной. Надо уметь на полуприцепе длинной 53 фута (16 метров) заезжать задом в самые сложные и тесные места.

Дальние дистанции

Работающие на своих тягачах в Америке называют owner operator

Иногда owner operators имеют несколько тягачей, на которых работают наемные водители. Как правило, это убитые машины с пробегом от миллиона км, которые находятся в собственности и за которые не нужно платить кредит или аренду.

При рассмотрении доходов стоит рассмотреть и расходы в Америке

Там приходится отдавать солидную часть зарплаты за ипотеку или аренду жилья. Так же в США нужно оплачивать medicare. В реальности чистыми будет оставаться около $1500-2000 в месяц, на которые нужно будет купить еду, одежду, машину и т.д.

Теперь об условиях труда

А бывает, что очень сложно найти место на ночлег. Дороги не всегда в хорошем состоянии, а в северных штатах и в Канаде зимой часто случаются сильные снегопады. В это время езда не безопасна, а также можно потерять до нескольких дней, которые никто не оплатит.

Станьте членом КЛАНА и каждый вторник вы будете получать свежий номер «Аргументы Недели», со скидкой более чем 70%, вместе с эксклюзивными материалами, не вошедшими в полосы газеты. Получите премиум доступ к библиотеке интереснейших и популярных книг, а также архиву более чем 700 вышедших номеров БЕСПЛАТНО. В дополнение у вас появится возможность целый год пользоваться бесплатными юридическими консультациями наших экспертов.

Источник

11 слов сленга водителей дальнобойщиков: расшифровка

Топ-11 слов жаргона водителей-дальнобойщиков.

1565610734 8

Так уж повелось, что в каждой профессии есть свой сленг, состоящий из жаргонных слов, большинство из которых посторонним людям непонятны. Например, у врачей «жаба» – это стенокардия, «сникерс» – прямоугольная цистерна для воды на современных пожарных автомобилях, слово «кастомер» скорее поймут только менеджеры. Естественно, есть свой жаргон и у автомобилистов. Но наибольший интерес представляет сленг водителей-дальнобойщиков, чьи жаргонные слова вошли в обиход и обычных водителей.

1419446786 soveta dalnoboychik

Мы собрали для вас некоторые профессиональные термины, применяемые водителями большегрузов, чтобы вы могли в полной мере хотя бы немного оценить уникальную культуру, сложившуюся в среде дальнобойщиков.

1. «Зубочистки», «буратинотранс» и «воровайка»

1565610702 1

Очевидно, что у того, кто придумывал эти термины для дальнобойщиков, было отличное чувство юмора. Как вы уже поняли по фотографии, эти три слова означают перевозку бревен на лесовозе. Только вот смысл этих слов совершенно разный. «Зубочистки» – это бревна, которые перевозит лесовоз. Это значение было заимствовано из американского сленга дальнобойщиков (Toothpicks).

«Буратинотранс» – так называют лесовозы в Ленинградской области. «Воровайка» – это грузовые машины-лесовозы, которые занимаются перевозкой незаконно вырубленного леса. Чаще всего так называют лесовозы в Сибири, где часто встречаются незаконные делянки по вырубке леса.

2. «Плечевая»

1565610735 2

Очень редко рядом с водителем-дальнобойщиком находится кто-то другой. Сегодня все чаще водители грузовиков ездят в одиночку. Так компании-перевозчики экономят на затратах на перевозку. Но иногда рядом с водителями можно встретить девушку, которую водители-дальнобойщики называют «плечевая».

Как вы могли уже догадаться, это девушки-проститутки, работающие на трассах, зарабатывающие на слабости дальнобойщиков. У американских дальнобойщиков таких девушек легкого поведения называют «чехлом на сиденье». Но иногда так называют и простых пассажиров-автостопщиков. Кстати, некоторые дальнобойщики в радиоэфире на своем канале часто называют всех красивых девушек простым словом «мышка».

3. «Доеры»

1565610653 3

Гаер, гаец, гаишник, дпсник и т. д. – все эти жаргонные словечки знакомы большинству обычных автолюбителей. Но у дальнобойщиков для сотрудников ГИБДД есть свое обозначение. Например, «доеры» или «даеры» на языке водителей грузовиков означают сотрудников ДПС, которые часто выходят на охоту, останавливая все фуры подряд, в надежде по-быстрому насобирать побольше протоколов. Некоторые нечистые на руку гаишники не прочь за счет дальнобойщиков наполнить свои карманы и банковскими купюрами. Сами понимаете, почему именно такими словами водители грузовиков называют сотрудников полиции. В Белоруссии сотрудников дорожной полиции называют «даильник» (от абр. «ДАИ»).

4. «Машинка» или «машинка работает»

1565610688 4

У водителей-дальнобойщиков уже давно пользуется популярностью способ общения друг с другом с помощью рации на специальном радиоканале, где водители не только делятся впечатлениями о дорогах России, но и предупреждают о дпсных засадах, о треногих камерах фотовидеофиксации, о залегшем в кустах гаишнике с ручным радаром замера скорости. Обычно на радиоканале об этом предупреждают так: «машинка работает. » или просто «машинка».

5. «Вертолет», «дятел», «перевертыш» и «догнать»

1565610714 5

Вы когда-нибудь проезжали мимо места ДТП? Обычно вы просто смотрите на аварию и едете дальше своей дорогой. Но многие дальнобойщики, увидев аварию, сообщают другим водителям фур о случившемся. В первую очередь это необходимо в случае образования большого затора, который чаще всего случается как раз из-за нас, простых автолюбителей, глазеющих на происшествие (обычно рядом с аварией все начинают притормаживать, чтобы лучше рассмотреть последствия аварии). Предупредив других водителей о ДТП, многие дальнобойщики в случае пробки предпочтут заранее выбрать маршрут объезда, чтобы сэкономить топливо.

Естественно, как и в других случаях, для аварий у водителей грузовиков есть свой сленг. Так, например, «вертолет» означает, что автомобиль перевернулся. Такой автомобиль еще называют «перевертыш».

Дальнобойщики очень не любят, когда водители легковых автомобилей нарушают Правила дорожного движения. Особенно тех, кто своими действиями создает на дороге опасную ситуацию. Таких водителей дальнобойщики прозвали «дятлами». Если вы слышите от дальнобойщика слово «догнать», знайте, что речь идет об автомобиле, который ударил впереди идущую или стоящую машину.

1554983831 554477

Есть еще несколько смешных слов, которые также относятся к ДТП: «бутерброд» и «гамбургер» – это столкновение нескольких машин. А «поцеловаться» на жаргоне дальнобойщиков означает несильное лобовое столкновение машин.

6. «Тянуть контрабас» и «арбузтранс»

1565610759 6

В каждой профессии есть множество как технических слов, так и сленговых, с элементами юмора. Знаете, что у врачей означает «валежник»? Палату с лежачими больными. Есть что-то в этом роде и у дальнобойщиков. Например, выражение дальнобойщиков «тянуть контрабас» подразумевает перевозку контрабандного груза. Но больше юмора в слове «арбузтранс» – так водители-дальнобойщики называют перегруженные КамАЗы, перевозящие овощи. Чаще всего так называют перегруженные фуры 05 региона. Также КамАЗы этого региона часто именуют «пол-литра». К грузовикам 15 региона приклеилось прозвище «полторашка» (груженые КамАЗы с номерами Дагестана и Северной Осетии).

7. «Козел», «колхоз», «кондер», «Машка», «кукурузер» и другие

1565610686 7

Особенный интерес в жаргоне дальнобойщиков представляют слова, обозначающие другие автомобили. Тут, по всей видимости, творчество тех, кто придумывал эти слова, граничит с невероятно большим чувством юмора и гениальностью. Например, «колхоз» – это 469-е УАЗики. «Козлом» называют внедорожник ГАЗ-69. А как вы думаете, какое прозвище у дальнобойщиков получили одни из самых популярных в России грузовиков?

1495820007 mack titan 1200x800 3b43968311fff19d

Так, например, КамАЗ чаще всего называют «кондером», а МАЗ получил прозвище «Мазурик» или «Мурзик». Кстати, низкорамные МАЗы также называют «мазеныш» или «зубреныш». Низкорамные КамАЗы называют «камазеныш» или «смерть бычка». Иногда КамАЗы также называют «потомок Чингиз Хана». Как видите, названия не обидные, чего не скажешь о грузовиках MAN, которые получили кличку «Машка». Фуры Scania получили прозвище «скамейка».

Есть прозвища и для обычных автомобилей. Например, «кукурузером» называют внедорожники Toyota Land Cruiser, а «коротыш» – это трехдверный внедорожник Mitsubisi Pajero. А как думаете, что означает «маргарин»? Такое прозвище получили автомобили Москвич.

8. «Прокатиться на спонсоре», «пролететь со свистом» и «повело»

1565610734 8

Вы замечали, как иногда большегрузные автомобили пристраиваются за другими фурами? Порой таким образом водитель фуры, пристраиваясь в хвосте другой грузовой машины, прячется от камер фотовидеофиксации. Но чаще водители встают за другой фурой, идущей с подходящей скоростью, чтобы не обращать внимание на камеры контроля скорости. Это на жаргоне дальнобойщиков называется «прокатиться на спонсоре».

«Пролететь со свистом» – то есть проехать большой участок дороги без остановок на высокой скорости. Слово «повело» означает опасную ситуацию у автомобиля с прицепом. Это начальная стадия «ножниц», когда ситуацию еще можно исправить и еще можно выровнять прицеп. «Ножницы» – фигура, которую образуют тягач и прицеп при движении, когда прицеп выносит на встречную полосу.

9. «Чайник», «чекист» и «подснежник»

1565610758 9

Каких-то только странных и смешных слов не встречается у водителей-дальнобойщиков. Многие слова водителей фур уже давно вошли в обиход обычных автолюбителей. Например, всем давно известно значение слова «чайник» – неопытный водитель, которого также называют «дятел». Этим термином уже давно пользуются и водители легковых автомобилей. А вот «чекист» – это сугубо профессиональный жаргон дальнобойщиков, означающий продавца поддельных чеков с АЗС, с платных стоянок, гостиниц, кафе и т. д. По этим «левым» документам дальнобойщики после рейса получают в бухгалтерии деньги за понесенные в дороге непредвиденные расходы.

А как вы думаете, что такое «подснежник»? Нет, это не весенний редкий цветок. Так называют водителей или автомобиль, который выезжает на дорогу только в теплое время года. То есть водитель не использует автомобиль в зимнее время.

10. «Передничек», «слюнявчик» и «цементовоз»

1565610735 10

«Передничек», «слюнявчик» – так водители-дальнобойщики называют яркие жилетки сотрудников ГИБДД. А знаете, что такое «цементовоз» на Украине? Нет, это не грузовик, перевозящий сухой цемент. Это транспортное средство, перевозящее сотрудников полиции. Так же называют в некоторых регионах Украины автомобили ГАИ.

11. «Несвежий светофор» и «посадить»

1565610778 11

Интересно, кто же в каждой профессии придумывают жаргонные слова, которые очень часто смешно звучат, особенно когда узнаешь их истинное значение? Но кто бы ни были эти люди, они заслуживают уважения, поскольку не каждый из нас сможет придумать крылатые слова, которыми потом будут пользоваться тысячи людей.

Вот пример. Надо отдать должное тому, кто с таким юмором придумал одним словом назвать неприятную ситуацию на дороге, когда несколько больших автопоездов двигаются на большой скорости и, приближаясь к перекрестку, могут не успеть пройти на зеленый сигнал светофора. В этом случае на жаргоне дальнобойщиков говорят, что «светофор несвежий». Обычно водители сообщают об этом таким словосочетанием, чтобы избежать проезда перекрестка на красный свет или резкого торможения.

«Да что же это такое! Посади его!» – можно услышать в разговоре на радиоканале дальнобойщиков. Какой смысл кроется в этой фразе? Чаще всего слово «посади» означает принудительно заставить другое транспортное средство сбросить скорость.

Источник

Сленг дальнобойщиков. Как расшифровать речь шоферов и стать своим на трассе Версия для печати

При разговоре по рации многие водителей фур используют непонятные для простых обывателей выражения. Как их понимать?

Для простоты общения водители тяжелых магистральных тягачей выработали свой язык терминов. Он переполнен специфическими выражениями и емкими фразами, которые не всегда понятны простым автомобилистам. В обычной жизни с ними не сталкиваешься, однако после приобретения рации и при переходе на каналы общения профессиональных шоферов окунаешься в мир новой дорожной субкультуры.

Неформальные названия грузовиков и прочей техники

АМЕРИКАНЕЦ — общее название капотных магистральных тягачей. Чаще всего они поставляют б/у из США, отъездив там не одну сотню тысяч километров. В России проходит их вторая жизнь. Такие тягачи легко опознаются по крупной кабине с комнатой для отдыха сзади.

Перестать быть «глухонемым». Нужно ли устанавливать в машине рацию?КАКТУС — Mercedes-Benz Actros — семейство тяжелых грузовиков и седельных тягачей полной массой от 18 до 25 тонн. Выпускаются с 1996 года. Они отличаются высокой кабиной с расположением мотора в центре базы.

ГОЛОВА (БАШКА) — бескапотный седельный тягач без полуприцепа. Еще его могут называть «головастиком». Внешний вид этого тягача с гигантской кабиной вызывает именно такие ассоциации.

МАЗУРИК — так называют грузовики производства завода МАЗ. Это слово созвучно с первыми тремя буквами аббревиатуры.

МЕШОК (ЧУЛОК) — это тентованный прицеп для тягачей. При удалении тента получается открытая погрузочная платформа.

КЕША — Kenworth. Марка автомобилестроительной компании, специализирующейся на производстве средних и тяжелых грузовиков, седельных тягачей, грузовых шасси и самосвалов.

МАЛЕНЬКИЙ — легковой автомобиль.

МАШИНКА — это экипаж ГИБДД, патрулирующий трассу и досматривающий автомобили.

ОВЕЧКА — грузовик Iveco производства Industrial Vehicles Corporation. Это итальянская компания, мировой лидер по производству широкой гаммы легких, средних и тяжелых коммерческих автомобилей, самосвалов, городских и междугородних автобусов.

СТРАУС — Iveco Stralis, популярный бескапотный магистральный тягач, выпускаемый итальянской компанией Iveco.

ТЕРМОС — термоизолированный кузов. В таких холодильниках возят продукты питания.

АРБУЗ-ТРАНС — это старые чадящие КамАЗы, используемые для перевозки фруктов с юга. Они плохо тянут в горки и заметно снижают скорость передвижения потока транспорта.

СУНДУК — морской контейнер, перевозящийся в закрытом виде, как огромная посылка. Для их доставки используют открытые платформы.

БЕДУИН — легковой автомобиль с гигантскими тюками груза на крыше. Обычно «бедуины» тянутся с юга в центральные регионы России и везут с собой на продажу урожай помидор, яблок и мандаринов.

БОЧКА — грузовик, который тянет за собой платформу с цистерной или контейнером-танком для перевозки наливных грузов.

БУДКА — жесткий крытый кузов.

БУРАТИНО-ТРАНС — лесовозы. Эти грузовики нередко обладают слабыми изношенными моторами, из-за которых машины теряют скорость при подъемах на горку. За ними скапливается большая вереница транспорта, раздражающая профессиональных водителей.

ПАРОВОЗ — автопоезд с одним или двумя прицепами, общей длиной 24 метра.

Водители и люди

ГЛУХОНЕМОЙ — грузовик, не оборудованный рацией. До его шофера невозможно докричаться, предупредить или получить от него совет.

БОТАНИКИ — это название дачников на легковых автомобилях, которые создают заторы на дорогах в начале и в конце выходных дней.

ДИРИЖЁР — регулировщик ГИБДД, который стоит на перекрестке и контролирует передвижение автомобилей. Еще так называют инспекторов на стационарных постах, досматривающих грузовики.

НАЧАЛЬНИК КОЛОННЫ (БРИГАДИР) — водитель тихоходного транспортного средства, который долго едет по дороге, не задумываясь над тем, что собирает за собой вереницу из легковых автомобилей и грузовиков.

РЕКС — неприветливый охранник на логистическом пункте, на складах, на таможенном терминале, на АЗС и т. п. Здесь проводятся прямые параллели с цепным псом.

ШАХМАТИСТ — водитель, который часто перестраивается на грузовике из ряда в ряд и создает тем самым помехи для других участников движения.

Оборудование

ВЕДРО НА КРЫШЕ — спутниковая связь. Часто водители используют кастрюли и старые ведра, чтобы обманывать спутниковую систему «Платон», контролирующую передвижение по трассам. Металлический кожух экранирует сигнал.

ТИСКИ — так называют тормоза. «Я по тискам, а она летит». От этого слова происходит глагол тиснуть, то есть нажать на педаль тормоза.

ТОПНУТЬ — нажать на педаль газа.

БОМЖПАКЕТ — супы быстрого приготовления типа «Лапша-Доширак». Такую пищу обычно готовят в своих просторных кабинах водители «американцев». У них есть собственное электричество, вода и плитка.

КОЧЕРГА — рычаг переключения передач механической или автоматической трансмиссии.

ПЕТУШКИ — предусмотренное международными правилами дорожного движения обозначение автопоезда в виде трех огоньков на крыше кабины.

ПРЫЩИКИ — это желтые лампы боковых повторителей поворотов.

Ситуации в пути

ДОЗВОЛ — документы на разрешение въезда в иностранное государство, выдаваемое министерством транспорта.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ — заполнение множества таможенных документов на груз, на водителя и на автомобиль после въезда на российскую территорию.

ЖИДКИЙ ХЛЕБ — бутылка водки.

ЗАКРЫТЬ КАЛИТКУ — помощь при перестроении при движении в дорожных заторах. При движении в колонне дальнобойщик сзади выезжает на соседнюю полосу, перекрывая движение, и ждет, пока его товарищи спереди также не переместятся вбок.

ЗАМЕС — это процедура досмотра нескольких фур на площадках таможни и их таможенное оформление.

КОЛЕЙКА — очередь из фур, ожидающих таможенного оформления или на пограничных пунктах досмотра. Нарушать место в колейке запрещено. За попытку проехать без очереди товарищи-дальнобойщики могут наказать.

ПРОДВИЖКА — периодически возникающие движения в колейке.

НЕСВЕЖИЙ СВЕТОФОР — ситуация, когда колонна грузовиков не успевает за раз миновать перекресток и светофор уже мигает зеленым светом. Это значит, что он вскоре переключится на желтый и красный. Первый шофер предупреждает остальных, что они не успеют проскочить. В этом случае грузовики тормозят и ждут нового зеленого сигнала.

Источник

Доер с голубятни, Лабус в колейке и Зомби на Скамейке. Что это значит? Разбираем жаргон дальнобойщиков Версия для печати

Сленг российских дальнобойщиков берёт своё начало в шофёрском жаргоне, так как обычные водители появились в нашей стране раньше, чем их коллеги, перевозящие грузы на дальние расстояния.

Сегодня он развивается, обогащается новыми интересными словечками и вызывает неподдельный интерес у обывателей, которым дорожная романтика знакома только по сериалам, книгам, песням и прочим произведениям масс-культа. Особенно поспособствовал популяризации этого жаргона выход сериала «Дальнобойщики».

Начнём с того, что сам термин «дальнобойщик» жаргонный, он происходит от двух слов – «дальний» и «бой». Согласно легенде, в старину называли стрелка артиллерии, вооружённого орудием дальнего боя, однако в современных словарях подтверждения этому нет. Также известно, что с какого-то времени дальнобойщиками стали называть бегунов на длинные дистанции.

В том, что у профессиональных водителей есть свой сленг, нет ничего неприличного. Жаргон помогает им быстрее понимать друг друга, ведь время на дороге может стоить не только денег, но и жизней. Он оживляет речь во время обсуждения привычных вещей, явлений и процессов, ставших для них повседневной рутиной.

Чтобы разобраться в основных жаргонизмах, звучащих из раций дальнобойщиков во время их разговоров, проще всего поделить их на большие категории:

1. Техника

Естественно, самый крупный пласт сленга дальнобойщиков – это слова, обозначающие названия и модели ТС, их тех. особенности, отдельные механизмы и детали.

Названия грузовых авто

АФГАНЕЦ – КАМАЗ 6Х6 на обычных колесах с 2-скатной ошиновкой задних колёс.

БОШКА — бескапотный седельный тягач без полуприцепа, например, МАЗ 500.

БОРОДА, БОРОДАЧ – DAF 95 XF. Его радиатор напоминает аккуратную бородку.

БУЛЬБОТРОТТЕРЫ – 5-е поколение МАЗ.

ВОРОВАЙКА – японский 5-тонник (или более) с кран-балкой. Название пришло с Дальнего Востока.

ВРЕМЯНКИ — старые модели SISU.

ГОРБАТЫЙ – КАМАЗовский самосвал с задним вывалом.

ГОЛОВА, ГОЛОВАСТИК – см. «Бошка».

ЕВРИК, ЕВРОСУПЕР – см. «Бульботроттер».

ЖЁЛТОРОТИК – магистральный тягач КАМАЗ с фирменной жёлтой кабиной.

ЗУБРЁНЫШ – низкорамный МАЗ.

КАЗЕЛЬ – ГАЗель. Здесь подчёркивается родственная связь с «Козлом», т.е. внедорожником ГАЗ-69.

КАКТУС – Mercedes-Benz Actros.

КАМАЗЁНЫШ – «Кондёр» с низкой рамой.

КОСОРЫЛЫЕ – последняя серия Volvo FM/FH.

КУБИК – INTERNATIONAL 9800 (бескапотный).

КАСАТКА – Scania 114 с низкой кабиной.

КЕПКА — Volvo с низкой кабиной, козырьком и обтекателем.

КОСОРЫЛАЯ — Volvo FM/FH последней серии.

ЛОБАСТЫЕ – Scania LTL 4-го поколения с высокой кабиной.

ЛЮДОЕД — International 9700/9800.

МЕШОК – тентованные грузовик или прицеп.

НАСЛЕДНИК ЧИНГИСХАНА – КАМАЗ.

ОГРЫЗОК – тягач без прицепа.

ПАРОВОЗ – автопоезд общей длиной 24 м с одним или двумя прицепами.

ПОНИ — Scania Griffin, Volvo FM.

ПАЛАТКА – фура с тентом.

ПОДЪ*БОЧНАЯ ГАЗЕЛЬ – ГАЗель, у которой за водительским сиденьем 4 места для пассажиров.

ПОЛБАТОНА – УАЗ-39094. Прозвище происходит от народного названия УАЗ 2206 – «Буханка» и внешних данных УАЗа 39094, который выглядит как половина от «Буханки».

РАСКЛАДУШКА – автовоз с турелью.

САМУРАЙ – японский грузовик с «правым» рулём.

САЙГАК – КАМАЗ «Торос».

СПЕРМАТОЗОИД – ГАЗель с кузовом или тентом.

СТРАУС — Iveco Stralis.

СМЕРТЬ БЫЧКА – см. «КАМАЗёныш».

СУПЕР – МАЗы 3-го и 4-го поколений.

СНИКЕРС – угловатый пожарный ЗИЛ.

ТОСКА ПО VOLVO – см. «Бульботроттер», «Еврик», «Евросупер».

ТЕЛЕВИЗОР – второе прозвище «Аквариума», происходит по той же причине.

ТИТАНИК – КАМАЗ с большой фурой.

УЛЫБКА – Renault Premium.

ХМУРЫЙ ФЁДОР — Scania 4-ой серии Top-Line с козырьком.

ЧУМАЗИК, ЧУМАЗЫЙ – МАЗ.

ШВЕДСКИЙ МАЗ – Volvo серии F. Этому прозвищу грузовик обязан простотой своей конструкции и отсутствием навороченной электроники.

ШАЛАШ – ГАЗель с тентом.

Названия прочих ТС

АНГЛИЧАНКА – европейское праворульное авто.

КЛОУН – ТС с обилием наклеек и прочих украшений, лампочек на кабине или кузове.

МАЛЕНЬКАЯ, МАЛЕНЬКИЙ – легковое авто.

МИКРОБЫ – микроавтобусы и грузовики меньше «Смерти бычка».

НЕДОПРИВОД – автомобиль с неполным приводом.

НОВОГОДНЯЯ ЁЛКА – см. «Клоун».

ПОДГОТОВЛЕННЫЙ – ТС, подготовленное за счёт доп. оборудования к езде по бездорожью.

ЧЛЕНОВОЗ – правительственный лимузин. Это прозвище появилось ещё в советские времена.

* Здесь намеренно нет слов типа «Мерин», «Мотик», «Табуретка» и пр., т.к. сегодня они понятны даже пешеходам.

Техника, механизмы, оснащение:

АЛКАШ – часть пневматической тормозной системы, предотвращающая замерзание.

БАБОЧКА – фургон с поднимающимися стенами.

БАТОН — шина для односкатных колёс (385/65 R 22,5).

ГИТАРА – переключатель режима фар (ближнего/дальнего света) под колонкой руля.

ГРУШИ – соединительные головки «Перекидок» (см. ниже).

ГОЛОДНЫЙ ГЛАЗ – индикатор топлива.

КАМЕНЕЦ – двигатель Cummins.

КУРЯТНИК — надстройка над кабиной, оборудованная спальником.

КОЛДУН – распределитель давления тормозной жидкости между задним и передним контуром.

ЛОПАТА — подъёмная аппарель для погрузочно-разгрузочных работ.

МЯСОРУБКА — ручка стеклоподъемника.

ЛЕНИВЕЦ — поддерживающий мост.

М*ДЯ – шины Goodrich Mud Terrain.

ПОПУГАЙ – кабина небольшого размера с надстройкой, у которой откидывается полка.

ПРЫЩИКИ – жёлтые лампочки повторителей поворотов, установленные с боков кабины.

ПЕРЕКИДКА – соединительные шланги или кабели с тягача на прицеп или с полуприцепа на прицеп.

ПАРАШЮТ – тормозной кран для остановки прицепа.

ПЕТУШКИ – 3 огонька у кабины автопоезда.

ПЛЕМЯННИК – прицеп за полуприцепом, он же тандем.

ПОРОСЁНОК – межосевой дифференциал КАМАЗа.

ПОЛОВИК – брызговик, так как у гружёного ТС он может тащиться по земле.

ПРЕДАТЕЛЬ – оранжевый маячок на крыше ТС, везущего негабарит.

РАСПАШОНКА – прицеп-шторник или прицеп с боковыми воротами.

РОГАТЫЙ, РОГАЛИК – машина с длинной антенной рации.

РОГА – габаритные огни на резиновых кронштейнах в задних нижних углах кузова, прицепа.

СТУКАЧ – измеритель расхода топлива.

СКВОРЕЧНИК – короткая кабина с надстройкой и люком, ведущим к верхней полке.

ТЕРМОС – термоизолированный кузов.

ТЁЩА – длинномерный многоосный прицеп.

ТРЮМО – надпись с подсветкой над лобовым стеклом.

ТАБУРЕТКА – погрузчик с П-образной стрелой.

ХВОСТ – прицеп, полуприцеп, в т.ч. «Племянник».

ШАЙБА – диск у тахографа.

ШМАРА – субстанция в отстойнике.

2. Дорожная полиция

Естественно, в жаргоне дальнобоев есть группа слов и фраз, посвящённых представителям дорожной инспекции и результатам взаимодействия с ними. Хоть она не такая большая, как остальные, но ёмкая и, безусловно, важная.

ГОЛУБЯТНЯ – пост ДПС.

ДОЕР, ДАЕР – инспектор ГИБДД на белорусский манер, где до 2015 г. дорожная полиция называлась ДАI. В России термины хорошо прижились благодаря ассоциациям со словами «дай» и «доить».

ДАИЛЬНИК – тоже пост ДПС, происхождение описано выше.

ДЫШАТЬ НА СТАКАН – пройти алкогольный тест.

КЛЕТКА или ТИГРЯТНИК – стоянка арестованных ТС.

МАШИНКА — экипаж ГИБДД, патрулирующий трассу и досматривающий автомобили.

МАШИНКА РАБОТАЕТ — предупреждение по рации о том, что на определённом участке пути работает «Машинка» (см. выше) или установлены камеры.

ПЕРЕДНИЧЕК, СЛЮНЯВЧИК – жилет сотрудника ДПС.

ПРОДАВЕЦ ПОЛОСАТЫХ ПАЛОЧЕК – снова инспектор ДПС.

ЦЕМЕНТОВОЗ – полицейский автомобиль, игра слов украинского и русского языка.

ЧИСТАЯ ДОРОЖКА – предупреждение по рации, означающее, что сотрудников ДПС вдруг не оказалось на излюбленном месте.

3. Дорожная обстановка

Здесь можно выделить термины, касающиеся непосредственно дорожной обстановки, классификации водителей, приёмов вождения и т.д.

БОТАНИК – дачник за рулём, коих по выходным и праздничным дням на дорогах возникает огромное количество.

ГАЗИРОВАТЬ — газовать, когда нужно делать внатяг.

ГЛУХОНЕМОЙ – водитель грузовика без рации.

ДОЛГОЖИТЕЛЬ – лихач, агрессивный водитель.

ЗАКРЫТЬ КАЛИТКУ — дальнобойщик выезжает на соседнюю полосу, позволяя водителю, которому нужно перестроиться, начать обгон.

ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ – тот, кто едет ночью без подсветки.

ЛЕПЕСТОК – подъём или спуск с поворотом на эстакадной развязке.

НАЧАЛЬНИК КОЛОННЫ или БРИГАДИР — водитель большого тихоходного или технически изношенного ТС, которое невозможно объехать на узкой дороге.

ОБОЧИНКА — какое-то препятствие, помеха у обочины.

ПАНИКЁР — любитель навести панику по рации. Начинающему дальнобойщику, чтобы узнать положение дел на трассе, лучше пообщаться сразу с несколькими коллегами, чтоб не попасть под влияние «Паникёра», для которого на дороге стабильно «всё плохо».

ПОДСНЕЖНИК – начинающий водитель, ездит только в хорошую погоду.

ПАСТУХ – дальнобойщик, дающий коллегам лишние советы по рации. Чаще всего эти рекомендации касаются вождения.

ПОСАДИТЬ – ТС выезжает впереди автопоезда, заставляя его шофёра снижать скорость.

РАЗБИТЬ ДОРОГУ – когда благодаря автомобильному движению разбивается лёд на дороге.

СТИРАЛЬНАЯ ДОСКА – неровное дорожное покрытие, дорога в ямах.

ТЕРРОРИСТ – дорожный рабочий.

ТЁЩИН ЯЗЫК – поворот дороги на 180*, например, в горах.

4. Быт

ВЕДРО НА КРЫШЕ — некоторые дальнобойщики используют кастрюли или старые вёдра, чтобы перехитрить систему «Платон», металлический кожух экранирует спутниковый сигнал.

ВОДОПОЙ — придорожный источник питьевой воды. Ближайшая к «Водопою» обочина почти всегда занята припаркованными хаотично грузовиками.

ДРОВА — топливо, талоны на топливо.

ЖЕНИТЬ – смешать бензин разных сортов.

КУРЯТНИК – место для сна в кабине.

ЛЕСОПИЛКА – место, где продают «Дрова» (см. выше).

МЫШКА – привлекательная особа женского пола.

НА ПОДСОСЕ – пожить бесплатно за счёт коллеги.

ПОСМОТРЕТЬ КОЛЁСА – пойти в туалет.

ЧЕКИСТ – продавец чеков со стоянок, гостиниц, кафе, чеков на ГСМ. С помощью его услуг шофёры, чьи расходы покрывает работодатель, пополняют свой карман.

5. Классификация груза и его перевозчиков

АРБУЗ-ТРАНС – КАМАЗ, загруженный до предела овощами, как правило, имеет номера 05-го региона.

БЕДУИН – легковой автомобиль с тюками крыше. Чаще всего в таком формате жители юга РФ везут фрукты и овощи со своих угодий на рынки центральных регионов.

БУТЕРБРОД – перегонщик, везущий в кузове одной перегоняемой машины другую.

БОЧКА – грузовик с цистерной.

БУРАТИНО-ТРАНС – грузовик, перевозящий пиломатериалы, или лесовоз.

ВОРОВАЙКА – «Буратино-транс», перевозящий ворованные деревья.

ЗУБОЧИСТКИ – брёвна, везущие «Буратино-транс» и «Воровайки».

КОНТРАБАС – груз, не соответствующий описанию в документах, или откровенная контрабанда.

КОРОЕДЫ – грузовики, перевозящие дрова.

СКЕЛЕТ – незагруженный прицеп или грузовик, перевозящий морские контейнеры.

СОБАКА – металлический короб для защиты пломбы, закрывающийся на замок.

СУНДУК – перевозимый в закрытом виде, будто гигантская посылка, морской контейнер.

ТЕРМОС – кузов с термоизоляцией.

ЦЫПЛЯТА – «Кактусы» оранжевого цвета, гружёные бананами.

ШАЙТАН-АРБА – см. «Арбуз-транс».

6. Документация, её оформление

ДОЗВОЛ – разрешение для выезда за рубеж.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ — при въезде из другой страны в РФ дальнобойщик готовит кипу бумаг для таможни, разбираясь с которыми, он выглядит как усердный студент.

НЫРЯТЬ В ЛУНКУ – оформлять документы в окне таможни.

ПРОЙТИ ПО ОКНУ – получить льготные условия прохождения таможни.

ПАПИРЕН – любая официальная бумага.

7. Внештатные, аварийные и рабочие ситуации

BACK IN USSR – депортация дальнобойщика, нарушившего закон.

БЫТЬ В КАНАЛЕ – ехать по назначенному маршруту.

ЁЛОЧКА — накопительная площадка у таможни или в зонах погрузки.

ЗАМЕС — группа грузовиков на таможне, которую запустили на площадку для оформления.

КОРОТКИЙ ПОВОДОК – грузовики следуют на минимальной дистанции друг от друга.

КОЛЕЙКА – очередь на границе, погрузке или обычная пробка. За некорректное поведение здесь могут наказать физической силой.

НОЖНИЦЫ – прицеп вынесло на встречку.

НЕСВЕЖИЙ СВЕТОФОР — автопоезды на скорости приближаются к перекрёстку со светофором, где вот-вот догорит зелёный сигнал. Дабы избежать резкого торможения или проезда под красный, идущий первым дальнобойщик докладывает коллегам по рации: «Несвежий светофор!»

ПРИЛИПНУТЬ – отстать от графика, сломаться.

ПОВЕЛО – первая стадия «Ножниц», но здесь ещё можно выровнять прицеп, прибавив скорости.

ПРОДВИЖКА – продвижение «Колейки».

ПРОСПЕКТ ПРОСВЕЩЕНИЯ – аппарат Рентгена для обыска ТС.

ПОПАСТЬ ПОД АВТОБУС – на границе оказаться в одной колонне с туристическими автобусами или ожидать прохождения таможни вместе с их пассажирами.

РЕКС – тип охранников, привыкших придираться и огрызаться, за что дальнобойщики дали им собачью кличку.

СЛОЖИТЬСЯ – аварийный случай: тягач и прицеп движутся «в разных направлениях».

СРАБОТАТЬ ВМЕСТЕ – выйти в эфир параллельно с коллегой, после чего остальные услышат только помехи.

8. Местные обозначения

Иронические названия населённых пунктов и тех, кого там можно встретить, также присутствуют в лексиконе дальнобойщиков.

0,5 (или ПОЛЛИТРА) и 1,5 (или ПОЛТОРАШКА) – КАМАЗы с дагестанскими (05-й регион) и Северо-Осетинскими (15-й регион) «Регистрами», как правило, эти грузовики подпадают под термины «Шайтан-арба» и «Арбуз-транс», а зачастую превращаются и в «Начальников колонн» (см. выше) в силу своей убитости.

КАМАЗ ДЛЯ НЕГРОВ – бескапотный грузовик на сленге русскоязычных водителей в США. Бытует мнение, что здесь на них ездят шофёры, которым не доверяют более престижную технику, например, Sterling и Peterbilt.

ЗОМБИ – питерские автовозы Scania на 10й трассе, водители которых, по словам коллег, редко спят и поэтому часто попадают в аварии.

КАЛИФОРНИЕЦ – ТС с украинскими «Регистрами», где есть буквы “КХ”.

КОНДОЖ*ПА – Кондопога, город в Карелии.

ЛАБУС – водитель из Прибалтики.

*Естественно, все представленные выше списки неполные, так как почти каждой категории жаргона дальнобойщиков можно посвятить отдельный большой словарь.

Источник

Оцените статью
AvtoRazbor.top - все самое важное о вашем авто