100 к 1. Каким еще словом называют автомобиль?
бумер, мерс, шевроль, субар, ну и т.д.
Машину еще можно назвать по-разному:
-помойка,если бог знает на что похожа и не понятно как едет;
-а также по фирмам производителям:мерин,фольк,калина,вольвятник и т.д.
иногда автомобиль называют
Помимо машины и тачки, автомобиль можно назвать просто авто.
Моей дочке 1,5 года и она говорит Би-би.
Машины бывают разными, поэтому и называют их по-разному. Например, у автомобилей могут быть такие названия в зависимости от марки, возраста и состояния:
Автомобиль можно назвать как угодно, все зависит от фантазии человека, но чаще всего называют так:
Верными ответами в мобильной версии игры «100 к 1» будут вот такие варианты ответов:
На вопрос о том, каким еще словом называют автомобиль, хорошо ответили люди, которые имеют автомобили и часто общаются с друзьями, у которых тоже они есть. К таким людям относятся и игроки 100 к 1:
Как ни странно, но люди чаще вспоминают что-нибудь приятное несмотря на то, что говорят они обычно о своих неприятностях, бедах, несчастьях. Вот такая избирательное свойство у нашей памяти: помнить хорошее! Поэтому, и вспоминаем мы чаще всего о следующем:
Самое известное место в Лондоне оно конечно же не одно их множество, например часы Биг Бен, мало кто о них не слышал, потом Тауэрский мост на многих фотографиях и во многих фильмах он попадает в кадр, сделано и продано множество открыток с изображением этого моста, еще Колесо обзора оно огромное и с него виден весь Лондон, там расположен один из самых известных в мире музей восковых фигур который называется Мадам Тюссо, в Лондоне расположены футбольные стадионы которые тоже можно назвать самым интересным местом и тот же олимпийский стадион.
Прозвища личным автомобилям придумывают 37% автовладельцев
Россияне демонстрируют море креатива и нежности, давая имена своим автомобилям. Судя по результатам опроса, проведенного Исследовательским центром рекрутингового портала Superjob.ru среди автовладельцев, для многих из них машина – это не только средство передвижения, но и почти одушевленное существо, настоящий железный друг.
Иногда железные кони получают прозвища в честь героев кино, мультфильмов и литературных персонажей (2%): «Назвал Буцефалом»; «Багира»; «Рокки»; «Терминатор – уничтожитель офисных и складских работников на машинах с тонированными стеклами»; «Фунтик».
Еще 1% опрошенных выбирает своему автомобилю говорящее прозвище «Танк» или «Танчик». Как ни странно, страсть к милитаристским именам демонстрируют только женщины. Просто «Машинкой» или «Бибикой» называет свое средство передвижения также 1% респондентов.
8% россиян назвали другие варианты автомобильных имен, среди которых есть весьма неожиданные: «Бозон Хиггса»; «Батискаф»; «Хакамада»; «Мерзавец»; «Бусинка» и даже «Мужчинка мой!»
Каждый десятый автовладелец (10%) затруднился дать ответ на поставленный нами вопрос: «Имя моего автомобиля – это закрытая информация».
Место проведения опроса: Россия, все округа
Населенных пунктов: 168
Время проведения: 14-15 ноября 2012 года
Исследуемая совокупность: экономически активное население России старше 18 лет, имеющее личный автомобиль
Размер выборки: 1000 респондентов
Вопрос:
«Имеет ли ваш личный автомобиль прозвище / прозвища? Если да, то какое / какие?»
Ответы респондентов распределились следующим образом (у респондентов была возможность указать необходимое количество вариантов ответа):
Ответы респондентов | Все | Мужчины | Женщины |
Нет прозвища | 53% | 56% | 47% |
Уменьшительно-ласкательная форма от названия марки или модели авто | 6% | 6% | 7% |
Ласточка | 6% | 5% | 7% |
Названия животных | 4% | 4% | 4% |
Женские имена | 3% | 2% | 4% |
Мужские имена | 3% | 2% | 4% |
Герои фильмов, мультфильмов, литературных произведений | 2% | 2% | 1% |
Девочка | 1% | 1% | 2% |
Малыш / малышка / малютка | 1% | 1% | 2% |
Прозвища, связанные с цветом автомобиля | 1% | 1% | 2% |
Клички животных | 1% | 1% | 1% |
Танк / танчик | 1% | 0% | 1% |
Красавица / красавчик / красотка | 1% | 0% | 1% |
Машинка / бибика | 1% | 0% | 1% |
Другое | 8% | 8% | 10% |
Затрудняюсь / не хочу отвечать | 10% | 12% | 9% |
Некоторые комментарии респондентов:
«Нет! Это просто автомобиль!»
Врач акушер-гинеколог, Москва, 26 лет
«Нет, не имеет. Машина – это комфортное средство передвижения».
Менеджер по таможне, Лесной городок, 30 лет
«Ксюша (потому что «Нексия»)».
Администратор кинотеатра, Липецк, 27 лет
«Марка автомобиля SUBARU – прозвище URABUS».
VIP-менеджер по работе с ключевыми клиентами, Волгоград, 26 лет
«Да, имеет двойное прозвище: Вовчик-Димка (т. к. «Вортекс-Тинго»)».
Руководитель направления управления безопасности банка с функциями юрисконсульта, Москва, 44 года
«Кашкайчик».
Экономист-бухгалтер, Санкт-Петербург, 33 года
«Первую звали Ласточка, впрочем, как у многих, а у настоящей прозвища не возникло, так на безымянной и езжу».
Менеджер по кредитованию и страхованию, Рязань, 24 года
«Прозвище – Мустанг».
Монтажник радиоэлектронной аппаратуры 4 разряда, Уфа, 41 год
«Бегемотик».
Генеральный директор, Санкт-Петербург, 36 лет
«Рабочая лошадь – она и есть».
Начальник участка, Санкт-Петербург, 32 года
«Тигренок».
Водитель-экспедитор, Орел, 31 год
«Манюнечка».
Торговый представитель, Оренбург, 30 лет
«Да, имеет. Мою машину зовут Ева».
Диспетчер, Москва, 29 лет
«Да, мою «девятку» называю Люсей».
Менеджер отдела снабжения материально-техническими средствами, Санкт-Петербург, 33 года
«Митюня, Бешеный Митяй».
Администратор сервиса, Волгоград, 19 лет
«Санечка (Саня, Санька)».
Менеджер по кредитованию и страхованию, Волгоград, 26 лет
«Серега».
Региональный менеджер ПФО, Самара, 37 лет
«Федя».
Сервисный инженер, Нижний Новгород, 30 лет
«Да, Багира».
Менеджер по работе с клиентами, Москва, 33 года
«Рокки».
Инженер службы эксплуатации, Москва, 34 года
«Терминатор – уничтожитель офисных и складских работников на автомобилях с тонированными стеклами».
Ведущий инженер, Пушкино, 35 лет
«Фунтик».
Мастер, Карталы, 49 лет
«Малыш».
Начальник отдела охраны труда и промбезопасности, Москва, 52 года
«Баклажанчик».
Руководитель группы менеджеров отдела согласования проектов, Санкт-Петербург, 24 года
«Зеленка».
Менеджер по логистике, Москва, 24 года
«Рекс».
Заместитель генерального директора, Санкт-Петербург, 54 года
«Шарик».
Инспектор, Москва, 26 лет
«Танк».
Менеджер по развитию бизнеса, Волгодонск, 35 лет
«Красавчик».
Оператор товарный, Печора, 47 лет
«Красотка».
Заместитель директора по экономике и финансам, Краснодар, 31 год
«Машинка. От слова «машина».
Начальник сектора информационных технологий, Москва, 42 года
«Батискаф».
Главный санитарный врач, Москва, 40 лет
«Богиня».
Специалист 2 класса, Тюмень, 22 года
«Да, Хакамада».
Сотрудник отдела доставки интернет-магазина, Мытищи, 48 лет
«Бусинка».
Маркетолог, Воронеж, 23 года
«Дорогая ты моя, прелесть моя, солнышко!»
Финансовый менеджер, Самара, 37 лет
«Конфетка».
Руководитель операционного управления, Санкт-Петербург, 25 лет
«Мужчинка мой!»
Менеджер в отделе сбыта, Калуга, 35 лет
«Подружка».
Инженер, Брянск, 23 года
«Ракета».
Курьер, Москва, 33 года
«Ураган».
Торговый представитель, Москва, 24 года
«Мальчик».
Руководитель по маркетингу проекта E-Commerce, Москва, 29 лет
Как можно назвать автомобиль по другому
Как корабль назовешь. имя для машинки
Сообщение Биша » 09 июн 2010, 09:06
Как корабль назовешь. в поиске не нашла такой темы
Многие автомобилисты придумывают имена для своих железных друзей. Что бы ни говорили о том, что машина – всего лишь груда железа, нам, автолюбителям, сложно оспорить наличие у нее души и собственного характера. Попробуйте пересесть из одного автомобиля за руль другого, и вы сразу почувствуете разницу между их поведением на дороге. Машина становится для своего хозяина другом и помощником, а к друзьям удобнее обращаться по имени. Какие клички дают автомобилисты своим четырехколесным друзьям?
Те, кто дает своим машинам такие имена, как Космолет, Мустанг, Громобой, Бешеная табуретка, Самолет и т. п., подчеркивают их динамические характеристики. Однако замечено, что чаще всего такие «резвые» прозвища носят далеко не самые спортивные и мощные детища автопрома. Неудивительно, что некоторые хозяева произносят эти клички с насмешкой. Кстати, у модельной линейки отечественного «АвтоВАЗа» есть народные прозвища: копейка, шаха, зубило… Один автомобилист, например, стал называть свою машину «голубая стрела» после того, как проехал на ней 1000 км за 12 часов практически без остановок.
У некоторых машин такая примечательная внешность, что даже хозяева отмечают это, называя их Пузатыми, Длинными, Зеленками, Пучеглазиками, Красными Шапочками, Кубиками. Обычно в названии фигурирует форма, оригинальный дизайн и цвет кузова. А те, кто украсил свой автомобиль аэрографией, частенько переносят нарисованный сюжет в название – Волк, Стрекоза, Милитари…
Название модели или марки
Самые распространенные клички автомобилей – производные от названия модели. Тут уж на что хватит фантазии у владельца: Принцесса Корсита (Opel Corsa), Пыжик (Peugeot), Кукурузер (Toyota Land Cruiser), Сервант (Honda CRV), Морковник (Toyota Mark II), Шевролёт (Chevrolet)… Автоклубы любителей определенной модели тоже придумывают ласковые прозвища для своих любимцев: Енот (Nissan Note), Матрешка (Mazda3), Тушкан (Hyundai Tuscon), Сузукины дети (Suzuki).
Есть целые сайты, посвященные смешным сочетаниям букв на номерных знаках автомобилей. Знаменитые Еду Куда Хочу, АМР, ООО и прочие «крутые» комбинации в порядке обычной очереди не получишь. Зато автомобилисты с развитым воображением складывают интересные прозвища своим железным коням: ТоСКа, АвоСьКа, ТКУнчик, Еду Куда Вижу, НаТиК.
Уменьшительно-ласкательные имена своим машинам дают в основном женщины. Для многих представительниц слабого пола автомобиль является чем-то средним между домашним животным и подружкой. На задней полке Малышей, Нюников, Бубликов, Жоржиков и Пуфиков можно увидеть целый набор мягких игрушек. Хотя мужчины тоже любят поворковать со своими машинами: Дуся, Красотка, Зая, Дорогуша, чем порой вызывают ревность у своих половин.
Дать имя автомобилю не всегда получается сразу – надо на нем поездить, познакомиться. А потом прозвище само придет в голову и будет точно отражать характер железного коня. Многие автолюбители уверены, что если обращаться к машине ласково, то она не будет ломаться без видимой на то причины. Наверняка кто-то из ваших знакомых может привести несколько примеров проявления неуважения к машине, после которых она отплачивала техническими неисправностями. Бывают и обратные случаи, когда в тяжелый момент хозяин ласково просит машину помочь, например, дотянуть до заправки с минимальным количеством бензина, или не застрять в осенней грязи по пути на дачу, а после дальнего путешествия благодарит за выносливость. Разговор с машиной положительно сказывается и на настроении за рулем. Если вы стесняетесь вслух произносить: «Ласточка, Мусечка, поехали», то просто улыбнитесь и мысленно пожелайте ей доброго дня.
Николай, ездит на Ford Скорпиоша Scorpio: «В автошколе я учился водить на старенькой «шестерке», которая постоянно барахлила. Сцепление на ней было дубовое, боковые зеркала отваливались, под капотом что-то стучало, вторую передачу невозможно было включить… В общем, ученики вместе ее ненавидели и всячески оскорбляли. Я тоже поначалу ворчал на машину, пока однажды инструктор не сказал: «Машина любит ласку, чистоту и смазку». С тех пор перед каждой поездкой я с ней здоровался, а во время движения ласково называл «ласточка» и… она перестала капризничать! На ней же я успешно сдал экзамен в ГАИ».
Вера, ездит на Peugeot Чижик-Пыжик 308: «Когда муж предложил мне сменить мой старенький Matiz на новенький Peugeot, я сначала испугалась – по сравнению с первой машиной он казался огромным и неповоротливым. Но Малыша Матиза мы
продали, далось это мне нелегко. Первые дни я чувствовала себя странно: вроде должна была привыкать к новым габаритам, маневренности, но я как будто родилась за рулем Peugeot. Мы с ним начали шустрить по улицам, и я стала называть его Чижиком-Пыжиком за легкость характера».
http://avto.ru/review/post_18438.html
Mitsubishi = 三菱グループ = Три бриллианта
Montero Sport 2002; 6G72; V3.0; АКПП; Серебристый Металлик, Москва, 103;
Re: Как корабль назовешь. имя для машинки
Сообщение wersa » 09 июн 2010, 10:59
Re: Как корабль назовешь. имя для машинки
Сообщение Биша » 09 июн 2010, 12:27
Mitsubishi = 三菱グループ = Три бриллианта
Montero Sport 2002; 6G72; V3.0; АКПП; Серебристый Металлик, Москва, 103;
Re: Как корабль назовешь. имя для машинки
Сообщение WhiteRabbit » 09 июн 2010, 17:57
еще добавлю от Александра Прозорова
«Авдотья» – общее название автомобилей фирмы «AUDI». Они же:
– 44-й кузов выпуска до 1985г. – «сигара», «портсигар»;
– «AUDI 100» – «Селёдка»,
– «AUDI 80» – «Бочка», «Булка».
«АЗЛЫК», «Маргарин», «Моська» – общее прозвище москвичей.
«Аннушка» – «Газ 69А».
«Антилопа», «Толстозадая», «Брюхоног» – «Ваз 2110» и все его семейство.
«Баржа», «Пароход» – общее название машин марки «Волга», от «Газ 21» до «Газ 3110» включительно.
«Бомба», «Бэха», «Бимка», «Бумер», «Баха», «Акула» – машины фирмы «BMW».
«Вован» – автомобиль марки «Князь Владимир».
«Вовчик» – общее название машин фирмы VW. Они же:
– «Огурец» – «VolksWagen Passat», он же «Пассатижи»;
– «Гульфик» – «VW Golf».
«Вульва», «Вава», «Чемодан» – автомобиль марки «Volvo».
«Газон» – грузовой автомобиль марки «Газ» («Газ-51, 52 53»).
«Глаша» – автомобиль марки «Nissan Gloria».
«Головастик» – бортовой автомобиль марки «УАЗ». Другие марки:
– «Козел» – обычный «УАЗ».
– «Буханка» – «УАЗ-фургон».
– «Санитарка» – он же, но переоборудований под санитарную машину.
«Горбатый» – автомобиль марки «ЗАЗ 965».
«Джипоpожец» – автомобиль марки «ЛуАЗ». Он же: – «Рюкзак», «Луноход», «Бpоневик», «Фантомас», «Тазик», «Бобик», «Козлозапоp».
«Димон» – автомобиль марки «MMC Diamant».
«Дуглас» – автомобиль марки «М-412».
«Жучка», «Жига» – автомобили семейства «Жигули».
«Запежорец» «Пежорожец» – так одновременно называют машины марки «Peugeot» и марки «Заз» в честь известного анекдота о том, как эти две фирмы хотели наладить совместное производство, но никак не знали, как назвать новый автомобиль…
«Запор», он же – «Хохол», «Жужик», «Зюзик», «Жопик», «Жопарожец», «Зверожопец» – это все, естественно, автомобили марки «ЗАЗ».
«Зубило», «Самаpа» – автомобили марки «Ваз-2108. 2109, 21099».
«Каблук», «Шиньон» – автомобили марки «ИЖ-2715».
«Казель» – автомобили марки «Газель».
«Калека» – автомобили марки «Алеко».
«Классика» – автомобили марки «Ваз 2101–2107».
«Кляча» – автомобили марки «Lancha».
«Козел» – автомобили марки «Газ 69».
«Койота» – автомобили марки «Тойота», из них:
– «Целка» – «Toyota Celica».
– «Корова» – «Toyota Corolla».
– «Кpистина» – «Toyota Cresta», она же «Кpестyха».
– «Маpчелло», «Маpковник» – «Toyota MarkII».
«Копейка», «Копье» – автомобили марки «Ваз 2101; 011; 013».
«Крюгер» – автомобили марки «Land Crueser».
«Лавpик» – автомобиль марки «Nissan Laurel».
«Ласто чка» – сильно поно шенный автомобиль. Смысл термина в том, что местами обшивка подгнила, не держится на кузове и во время движения болтается (машина на кочках машет своими крыльями, как ласточка).
«Мерин», он же «Мерзавец» или «Мерсюк» – это просто «mercedes», а «Гусь» – знаменитый «MB-140 600SE» ( для тех, кто брезгует английским языком: последние пять значков по-аглицки читаются именно как «Гусь», «GOOSE»).
«Мыльница» – автомобиль марки «ЗАЗ 968М», он же просто «с жабрами».
«Окака», она же: «Полвосьмого», «Окацикл», «Камазёнок», «Окурок» – автомобили марки «Ваз 1111».
«Поджарый» – автомобили марки «Mitsubishi Pajero».
«Поллюция» – «Skoda Felicia».
«Попель», «Жопель», «Обель» – это все Opel, причем «Opel Senator» это – «Орел-санитар».
«Поросенок», он же «бомба», он же «ШРУЗ» или Шарнир Равных Угловых Скоростей – это такие большие калабахи на переднеприводных машинах, заменяющие им кардан – то есть идущие от КПП к колесам.
«Пыжик» – автомобиль марки «Peugeot».
«Пятачок» – автомобиль марки «Ваз 2105».
«Самолет» – автомобиль марки «Citroen».
«Серый» – автомобиль марки «Ford Sierra».
«Ставрида» – автомобиль марки «Таврия».
«Таракан» – «Hyundai-Terracan»
«Ушастый», он же: «Жоpжик», «Бумеp» – автомобили марки «ЗАЗ 966; 968; 968А».
«Чарлик» – автомобиль марки «М-2140». Более современная модель «М-2141» имеет клички: «Корыто», «Бандерлог», «Першинг», «Московская недвижимость».
«Членовоз» – автомобиль марки «Чайка».
«Чмурыхалка» – автомобиль марки «Trabant».
«Шаха», «Шоха» – автомобиль марки «Ваз 2106».
«Широкий» – автомобиль марки «Jeep Cherokee».
«Шишига» – автомобиль марки «Газ 66».
«Юрик» – автомобиль марки «Юрий Долгорукий».
Игра слов. Почему машинам дают прозвища и как возникает путаница с марками
«„Финики“ разбирают не глядя, из седанов лучше всего заходят „очкарики“, „енотов“ в основном дамочки берут…» — разговор двух воротил авторынка был бы непонятен человеку, никогда не сидевшему за рулем. А вот многие водители сразу смекнут, о чем речь. Кажется неминуемым то, что автомобили получают клички. Но иногда даже прозвища не нужно, слово само «кричит», причем иногда — благим матом. Известный факт: так произошло с «Жигулями» в некоторых европейских странах, где это название ассоциировалось с неприличным «жиголо». И это не единственный случай — именно поэтому, например, одна и та же модель Mitsubishi имеет два имени — Pajero и Montero. Лингвисты, маркетологи и другие специалисты были единогласны: клички на продажи практически не влияют, но если слово имеет явную негативную коннотацию, то с продвижением автомобиля на рынке той или иной страны могут возникнуть проблемы.
Автомобильный рынок Беларуси представляет собой смешение марок и моделей. Подержанные легковушки активно ввозили одновременно из США и Европы, что позволяло встречаться двум «близнецам», которых умышленно (по каким-то причинам) называли по-разному и разводили по разным странам и континентам. А у нас одинаковые машины, но под другими именами, могут стоять на соседних местах парковки. Например, Dacia Logan и Renault Logan, Mazda Millenia (американская) и Mazda Xedos 9 (европейская), Mitsubishi Outlander Sport (для США) и Mitsubishi ASX (для Европы).
Обратный пример с Ford Fusion: Европа знает его как бюджетный кроссоверчик с малолитражным двигателем, а для американцев это седан с мощным мотором. Но оба этих автомобиля тоже ездят по нашим дорогам!
Столь яркая какофония брендов подчас вносит сумятицу и неразбериху. Самый яркий пример — с упомянутым выше Mitsubishi. У нас есть внедорожники как Pajero, так и Montero. Разница — лишь в названии. Первые пригоняли, как правило, из Европы, вторые обычно попадали в Беларусь из США. В испанском сленге слово pajero имеет вполне конкретное значение, связанное с табуированной темой. Покупателям не особо хотелось бы, чтобы им вслед кричали оскорбления. Поэтому для Латинской, Северной, Южной Америки (кроме Бразилии) и Испании внедорожник выпускали под брендом Montero.
Кстати, по-русски вообще-то правильно произносить «пахеро», но у нас прижилось более благозвучное «паджеро», которое потом трансформировалось в «паджерик» и даже «жирик». Интересно, что одновременно в Беларуси был еще один внедорожник с похожим названием — Opel Monterey, который часто путали с Mitsubishi Montero. Это тоже последствия смешения брендов.
— Перед выводом на рынок бренда, конечно, должно проводиться лингвистическое исследование: изучаться, есть ли подобные названия, не возникнет ли путаницы и, разумеется, насколько торговая марка благозвучная, нет ли ассоциаций с табуированной лексикой, — считает кандидат филологических наук, доцент Минского государственного лингвистического университета Ольга Горицкая. — Это область, где пересекаются лингвистика и экономика, — нейминг. Очень озабочена этим компания Toyota, что хорошо заметно по названиям ее модельного ряда. Торговые марки простые, легко запоминающиеся, состоят из нескольких слогов, явно ориентированы на американский рынок — Celica, Corolla, Camry… Лингвисты установили, что с некоторыми звуками связаны образы, ассоциации. Ученый И. Н. Горелов провел эксперимент, ставший «классикой»: нарисовал двух фантастических животных и спросил людей, какое из них они бы назвали мамлына, а какое — жаваруга. Оказалось, опрошенные видели первое животное добродушным и толстеньким, а второе — колючим и злым. При произнесении звуков [м], [л], [н] представляется что-то мягкое, приятное, а звуки [ж], [р], [г] ассоциируются с угловатым, страшным. Эти образы гораздо слабее или вообще отсутствуют, если человек точно знает, какое понятие стоит за словом. Но новые названия — это как раз пример слов, звучание которых может вызывать какие-то ассоциации. И конечно же нужно учитывать, что одни и те же звуки могут вызывать у носителей разных языков разные ассоциации.
Однако с названиями автомобильных марок сложилась неконтролируемая ситуация. Во-первых, в Беларусь их завозили отовсюду, на что производитель влиять никак не мог. Во-вторых, будем говорить прямо, мировые автоконцерны не рассматривают наш рынок как стратегический. Продажи некоторых марок даже не попадают в мировую статистику. А у дилера нет полномочий провести переименование, это в компетенции импортера. Поэтому о каком специальном названии для Беларуси может идти речь?
Так, новый кроссовер Chevrolet, получивший название Trax, для России выйдет под брендом Tracker. У нас же он будет продаваться под той же торговой маркой, что и во всем мире.
— Мы проводили исследование. Оказалось, что абсолютное большинство людей это слово совершенно не отпугивает, — представители компании-дилера не видят проблемы с названием модели. — Сложно представить, чтобы реальный покупатель, которого все устраивает — и расход, и габариты, и двигатель автомобиля — отказался от покупки только потому, что название может что-то напоминать. Это все детские страхи. К тому же многие произносят название модели на американский манер.
Но если Chevrolet Trax только-только выходит на рынок и у кого-то могут возникнуть сомнения в успешности его продаж, то с Nissan Qashqai никаких вопросов нет. Несмотря на свое не самое удачное название для русскоязычного рынка, судьба кроссовера оказалась весьма успешной. Автомобиль стал одним из самых продаваемых в Беларуси. В Австралии между тем его знают как Dualis. Производитель посчитал, что прослеживается схожесть с выражением «cash cow» (в переводе с английского — «дойная корова»), и решил сменить для этого региона название марки. Задумывалось же название Qashqai по аналогии с одноименным иранским племенем кочевников. К слову, в Литве эту модель Nissan называют «зайцем», так как слово напоминает литовское «кишкис» (kiškis — «заяц»).
— Nissan Qashqai стал родоначальником нового класса кроссоверов, — комментирует представитель дилера Nissan в Беларуси Алексей Волосевич. — Вопреки стереотипному мнению модель оказалась довольно успешной. Касаемо же переименования торговых марок — это компетенция маркетологов и менеджеров более высокого уровня. Это не такое простое мероприятие, как кажется на первый взгляд. Все названия должны быть запатентованы и отвечать целому ряду требований производителя.
Но что уж говорить, если даже гораздо более режущее слух Pagani Huayra не отпугивает русского человека! Недавно олигарх из России купил сразу два таких суперкара. Похоже, его нисколько не смущает неблагозвучность названия. Но опять-таки мы говорим о схожести слова, а не о прямом переводе. Домысливать можно что угодно, вот только на крышке багажника размещается отнюдь не слово из трех букв.
— К провалу может привести только слово с явной негативной коннотацией, в особенности неприличное. Например, этим объясним провал детского питания Bledina на рынке России, — приводят пример лингвисты. — А такие неочевидные, как Qashqai, у покупателей вопросов не вызывают. Наоборот, с подачи владельцев этих автомобилей более употребимыми становятся такие названия, как «кошка».
Впрочем, лингвистических провалов автомобильный рынок знает немало. В Испании не пошла Mazda Laputa (с испанского puta переводится как «распутная женщина»). Там же возникли «сложности перевода» у Chevrolet Nova (с испанского no va — «не работает, не едет»). Разными способами такие лингвистические недоразумения устранялись, обычно — заменой названия торговой марки.
Лингвисты не видят проблем также с трудновыговариваемыми названиями моделей и марок. Если автомобиль отвечает ожиданиям, то он проделает дорогу через любые языковые дебри. Яркий пример — Mercedes Geländewagen. Правильно, говорят филологи, нужно произносить «гэлендэваген», но у нас он трансформировался в «геленваген».
— Попадая в другой язык, слово адаптируется, подстраивается под носителей, — обращает внимание Ольга Горицкая. — Это происходит для удобства. Тут есть одна интересная закономерность. Иногда заимствованное слово-новичок преобразуют по аналогии с другими, более знакомыми. Так, слово «эспрессо» многие произносят как «экспрессо», добавляя «к» и явно имея в виду «экспресс».
Одна из форм адаптации автомобильных названий — появление с легкой руки перегонщиков, перекупщиков и автослесарей кличек машин. Тут можно выделить две тенденции. Первая — автомобиль получает прозвище из-за схожести с предметом или животным. Получается метафорическое обозначение. Например, некоторые модели УАЗов называют «буханками» или «таблетками», Audi 80 получила кличку «бочка», ее «сестру» Audi 100 прозвали «сигарой». Mercedes Gelandewagen — «кубик» или «кирпич», Mercedes E-Class — «очкарик» или «лупатый», BMW E23 и E24 — «акула» (за хищную решетку радиатора), ВАЗ-2109 — «зубило».
Вторая тенденция — названия моделей обыгрывают, добавляют суффиксы или сокращают слова. Получается своего рода фонетическая мимикрия. Jaguar — «йогурт», Citroen — «цитрамон», BMW — «бумер», Mercedes — «мерин», Volkswagen — «фолькс», Audi — «авдотья», Opel — «опельсинка», Peugeot — «пыжик», Audi A8 — «авоська», Honda Accord — «аккордеон», Toyota Land Crusier — «кукурузер», Citroen Xantia — «ксюха», Hyundai Terracan — «таракан», Mercedes ML — «емеля» и т. д. Иногда слова переводят: Volkswagen Beetle у нас называют «жуком», а Subaru Forester — подчас «лесником».
— Прозвища — это хорошее явление, которое означает, что название прижилось, вошло в лексикон, общество его приняло, — считает представитель дилера Nissan в Беларуси Алексей Волосевич. — Часто даже получаются уменьшительно-ласкательные имена. Это демонстрирует отношение как к младшему брату. Называя, например, автомобиль Nissan Note «енотом», его тем самым одушевляют.
Представители компании BMW в нашей стране нейтрально оценивают это языковое явление. «Автосленгом чаще всего пользуются сами водители, — замечает Айварас Пякшис, представляющий эту марку в Беларуси. — Причем такие прозвища, как вы говорите, есть во всех языках. Одна и та же машина в разных странах может называться по-разному. Например, в Литве „бумером“ называют исключительно одну модель BMW — главную „героиню“ одноименного фильма (7-Series, Е38). А „ласточкой“ — 3-Series E36».
— Почему человек играет со словами и, в частности, дает прозвища машинам, вопрос скорее философский, — считает Ольга Горицкая. — Тем самым человек демонстрирует особый интерес к предмету, а в данном случае — к автомобилю. Это также адаптация заимствованного слова. Многие из игровых названий моделей и марок со временем исчезают из речи. Почему так происходит? Язык обновляется, меняются вкусы людей, приходит и уходит мода на отдельные слова, конструкции, способы написания и т. п. То же самое происходит с марками и моделями автомобилей. И это, конечно же, связано не только с тем, что машины устаревают. Обратите внимание, мы давно перестали называть интернет всемирной паутиной или глобальной сетью. Понятие прочно вошло в нашу жизнь, мы привыкли к слову «интернет», и его уже не так хочется обыгрывать.
Действительно, сейчас все реже употребляют такие слова, как «бумер» или «мерин». Это отсылает к 1990-м. Если человек будет использовать жаргон в автоцентре, его могут не так понять. Сегодня все словно становится на свои места. Раньше, когда перегон автомобилей был полукриминальной схемой, а обслуживанием машин занимались люди специфические, автомобильный жаргон был уместен. Так говорили все. Теперь это постепенно уходит в небытие, хотя не перестает быть интересным явлением для ученых. Сами лингвисты воздерживаются от оценочных суждений. Они предпочитают анализировать закономерности образования и употребления новых названий. Но сходятся во мнении: человек не будет обыгрывать название того, что ему безразлично. А автомобиль — это драйв, средство получения удовольствия и вообще полноправный член семьи. Так почему бы в самом деле не дать ему новое имя?