Как будет машина на казахском языке

машина

1 машина

2 машина

3 машина

4 машина

техн. паровая машина — бу машинасы

5 машина

6 машино-час

См. также в других словарях:

машина — машина … Нанайско-русский словарь

машина — ы, ж. machine f., > нем. Maschine, пол. machina. <лат. machina <гр. 1. Механизм или совокупность механизмов для производства полезной работы с помощью преобразования энергии, затрачиваемой на их движение. БАС 1. Бастион ( F ) машиною… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

машина — См. орудие. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. машина инструмент, орудие, механизм, устройство, станок, автомат; автомобиль, автомашина, авто; власть, система, режим,… … Словарь синонимов

МАШИНА — (нем.). Орудие действия, всякое механическое приспособление для увеличения силы, скорости движения; вообще, все, устроенное с целью экономизирования сил человека или животных. В общежитии: человек, действующий бессознательно. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка

машина — Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] машины,… … Справочник технического переводчика

Машина — Машина ♦ Machine «Если бы челноки ткали сами собой, – заметил однажды Аристотель, – ремесленникам не нужны были бы рабочие, а хозяевам – рабы» («Политика», I, 4). Это приблизительно и есть то, что мы называем машиной – способный двигаться… … Философский словарь Спонвиля

машина — Махина, машина. В русском литературном языке XVIII и начала XIX века как формы одного и того же слова воспринимались ма хина (латинское machina) и машина (см.: cл. АР, 1789 1794, ч. 4, с. 62). Позднее не ранее 20 40 х годов XIX века слово махина … История слов

МАШИНА — МАШИНА, машины, жен. (от лат. machina). 1. Механизм, совершающий какую нибудь работу. Паровая машина. Швейная машина. Вязальная машина. || перен. Что нибудь, действующее подобно механизму. 2. Железнодорожный поезд (прост. устар.). Ехать на машине … Толковый словарь Ушакова

МАШИНА — МАШИНА, нист и пр. см. махина. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

МАШИНА — (от лат. machina машина, орудие) англ. machine; нем. Maschine. 1. Сложное орудие труда. 2. Устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

машина — жол. Машина жүре алатын жол … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Источник

машина

1 машина

2 машина

3 машина

4 машина-сағат

5 машина

6 машина

См. также в других словарях:

машина — машина … Нанайско-русский словарь

машина — ы, ж. machine f., > нем. Maschine, пол. machina. <лат. machina <гр. 1. Механизм или совокупность механизмов для производства полезной работы с помощью преобразования энергии, затрачиваемой на их движение. БАС 1. Бастион ( F ) машиною… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

машина — См. орудие. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. машина инструмент, орудие, механизм, устройство, станок, автомат; автомобиль, автомашина, авто; власть, система, режим,… … Словарь синонимов

МАШИНА — (нем.). Орудие действия, всякое механическое приспособление для увеличения силы, скорости движения; вообще, все, устроенное с целью экономизирования сил человека или животных. В общежитии: человек, действующий бессознательно. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка

машина — Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] машины,… … Справочник технического переводчика

Машина — Машина ♦ Machine «Если бы челноки ткали сами собой, – заметил однажды Аристотель, – ремесленникам не нужны были бы рабочие, а хозяевам – рабы» («Политика», I, 4). Это приблизительно и есть то, что мы называем машиной – способный двигаться… … Философский словарь Спонвиля

машина — Махина, машина. В русском литературном языке XVIII и начала XIX века как формы одного и того же слова воспринимались ма хина (латинское machina) и машина (см.: cл. АР, 1789 1794, ч. 4, с. 62). Позднее не ранее 20 40 х годов XIX века слово махина … История слов

МАШИНА — МАШИНА, машины, жен. (от лат. machina). 1. Механизм, совершающий какую нибудь работу. Паровая машина. Швейная машина. Вязальная машина. || перен. Что нибудь, действующее подобно механизму. 2. Железнодорожный поезд (прост. устар.). Ехать на машине … Толковый словарь Ушакова

МАШИНА — МАШИНА, нист и пр. см. махина. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

МАШИНА — (от лат. machina машина, орудие) англ. machine; нем. Maschine. 1. Сложное орудие труда. 2. Устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

машина — жол. Машина жүре алатын жол … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Источник

— машины

1 дөңгелек

2 ақша санау машиналары

3 ақша санауыш машиналар

4 ауыл шаруашылығы машиналары

5 бақылау-кассалық машиналар

6 бухгалтерлік машиналар

7 есептеу машиналары

8 есептеу машинасының бағдарламалауы

9 есептеу машинасының блогі

10 жөндеу

Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

Эта установка (машина) не работает.

Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

Выявились дефекты в электрической части автомата.

Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

При этом вы потеряли гарантию на прибор.

Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

Мы прибыли произвести.

Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

Капитальный ремонт производится один раз в три года.

Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

Ақаулы машина бөлшектелді.

Дефектная машина была разобрана.

Машинаның. бөлігі бұзылған.

В машине неисправна. часть.

Реле жұмыс істемейді.

Реле не срабатывает.

В машине не надежны.

Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

Поставки запчастей были произведены вовремя.

Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

Все запчасти нами уже израсходованы.

Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге. керек.

Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны.

Біз. осы кезге дейін алған жоқпыз.

До сих пор мы не получили.

— схемы машины и план автоматики.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

Машина мұқият күтімді қажет етеді.

Машина нуждается в тщательном уходе.

Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

Бұл мынадан көрініп тұр.

Это видно по тому, что.

— кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

— некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

— тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

— ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

Машина жөнделіп те қойды.

Машина уже отремонтирована.

Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

Прибор находится в рабочем состоянии.

Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

Прибор снова работает безукоризненно.

Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

Устранение повреждения займет много времени.

Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

В этом случае необходим крупный ремонт.

Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

Источник

машины

1 дөңгелек

2 ақша санау машиналары

3 ақша санауыш машиналар

4 ауыл шаруашылығы машиналары

5 бақылау-кассалық машиналар

6 бухгалтерлік машиналар

7 есептеу машиналары

8 есептеу машинасының бағдарламалауы

9 есептеу машинасының блогі

10 жөндеу

Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

Эта установка (машина) не работает.

Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

Выявились дефекты в электрической части автомата.

Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

При этом вы потеряли гарантию на прибор.

Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

Мы прибыли произвести.

Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

Капитальный ремонт производится один раз в три года.

Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

Ақаулы машина бөлшектелді.

Дефектная машина была разобрана.

Машинаның. бөлігі бұзылған.

В машине неисправна. часть.

Реле жұмыс істемейді.

Реле не срабатывает.

В машине не надежны.

Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

Поставки запчастей были произведены вовремя.

Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

Все запчасти нами уже израсходованы.

Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге. керек.

Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны.

Біз. осы кезге дейін алған жоқпыз.

До сих пор мы не получили.

— схемы машины и план автоматики.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

Машина мұқият күтімді қажет етеді.

Машина нуждается в тщательном уходе.

Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

Бұл мынадан көрініп тұр.

Это видно по тому, что.

— кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

— некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

— тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

— ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

Машина жөнделіп те қойды.

Машина уже отремонтирована.

Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

Прибор находится в рабочем состоянии.

Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

Прибор снова работает безукоризненно.

Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

Устранение повреждения займет много времени.

Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

В этом случае необходим крупный ремонт.

Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

11 жүк жөнелту

— ускорить отгрузку товара.

Біз сіздерге келісімшартқа сәйкес барлық машиналарды жөнелттік.

Мы отгрузили вам все машины согласно контракту.

Біз машиналардың жеткізілімін жеделдету үшін барлық мүмкіндікті жасаймыз.

Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку машин.

Бұл жөнінен бізде бәрі де реттелген.

В этом отношении у нас все в порядке.

Өткен тоқсанда вагондарды бізге керектісінен аздау алдық.

В прошедшем квартале мы получили меньше вагонов, чем это было нам нужно.

Қазір істің жайы мүлде басқаша. Қазір вагондар бөлінген, енді кідіріс болмайды.

Сейчас дело обстоит совсем по-другому. Вагоны сейчас выделены, так что задержки не будет.

— срочно сообщить нам отгрузочные реквизиты.

Жөнелтім деректемелерін біз сіздерге телекс (факс) арқылы хабарлаймыз.

Отгрузочные реквизиты мы вам сообщим по телексу (факсу).

Жөнелтім мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.

О возможности отгрузки мы вам сообщим в самое ближайшее время.

Маусым айындағы жөнелтім туралы мәліметтерді жазып алыңызшы.

Запишите, пожалуйста, сведения об отгрузке за июнь месяц.

Біз жөнелтім туралы мәліметтерді алған бойда оларды сіздерге дереу телефонмен хабарлаймыз.

Как только мы получим сведения об отгрузке, мы сразу же сообщим их вам по телефону.

Біз тауардың жөнелтілгені туралы деректерді (хабарламаны) осы кезге дейін алған жоқпыз.

Мы до сих пор не получили данных (извещения) об отгрузке товара.

Біз өз фирмамыздан жөнелтімнің жеделдетілуін сұрадық.

Мы попросили нашу фирму ускорить отгрузку.

12 кестелік машиналар

13 клавишті-есептеуіш машиналар

14 клавиштік есептеу машиналары

15 күш машиналары

16 машиналар мен жабдық

17 машинаның өмірі

18 машинаның өнімділігі

19 машинаның тозуы

20 машинаның толық төзімділігі

См. также в других словарях:

машины — оборудование — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] машины Машина представляет собой аппарат, использующий или применяющий механическую энергию, состоящий из… … Справочник технического переводчика

Машины — Машины (Machinery). Машина представляет собой аппарат, использующий или применяющий механическую энергию, состоящий из нескольких частей каждая со своими определенными функциями, которые вместе выполняют некоторые виды работ. Для целей… … Экономико-математический словарь

Машины — Машины, которые всегда останавливаются Машины, которые всегда останавливаются (также называют решателями). В теории вычислений решатель (Sipser, 1996) любая абстрактная машина или модель вычислений, которая гарантированно остановится на… … Википедия

машины — механизмы, аппаратура Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

машины — 3.26 машины (machinery): Устройство, состоящее из соединенных между собой частей или компонентов, по крайней мере, один из которых движется, с соответствующими исполнительными механизмами, силовыми цепями и цепями управления и т.д., объединенных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Машины — (в экономическом отношении) Еще до XVIII в. были изобретаемы М., увеличивавшие производительность труда, например водяные и ветряные мельницы для хлеба, валяльные М., толчеи для дробления руды и т. п.; но эти единичные случаи не оказывали влияния … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Машины — в эпоху античности они применялись в порядке исключения, а не с целью облегчить физич. труд или ускорить производств, процесс. До тех пор пока использование природных энергетич. ресурсов производилось за счет простого сложения человеч.… … Словарь античности

машины — Syn: механизмы, аппаратура … Тезаурус русской деловой лексики

Машины создания: Грядущая эра нанотехнологии — Engines of Creation: The Coming Era of Nanotechnology … Википедия

Машины не парковать — Студийный альбом/Сборник каверов «Машины времени» Дата выпуска 11 декабря 2009 Записан 2009 Жанр Рок Продюсер … Википедия

МАШИНЫ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ — (Refrigerating machines) холодильные машины, посредством которых рассол поваренной соли охлаждается до низкой температуры. Специальными насосами рассол гонится в термотанки, где, соприкасаясь с теплым воздухом, нагнетаемым вентиляторами из… … Морской словарь

Источник

Оцените статью
AvtoRazbor.top - все самое важное о вашем авто