Машина времени
Про устройства для хронопутешествий в целом см. Машина времени. Про Макаревича см. Машина времени (группа).
«Машина времени» (The Time Machine) — научно-фантастический роман Герберта Уэллса, изданный в 1895 г. Это далеко не первое произведение о путешествиях во времени (и даже не первое, что написал на эту тему сам Уэллс). Однако именно этот роман стал кодификатором и тропнеймером названия применяемого для таких путешествий устройства и стал эталонной классикой научной фантастики, положив начало жанру хронофантастики. Следует также упомнить, что это как раз первое из произведений Уэллса, ставшее крайне популярным.
Содержание
Сюжет [ править ]
Роман написан в «шкатулочном» стиле: в начале и конце повествование ведётся от лица неназванного рассказчика, основную же часть произведения занимает история, рассказанная Путешественником по Времени. Действие начинается в викторианском Лондоне. Некий учёный, имя которого также не названо, излагает друзьям свою теорию о природе Времени. Он сообщает, что создал приспособление, позволяющее осуществлять хронопутешествия, и даже демонстрирует работу действующей модели данного устройства. Через неделю друзья снова собираются у Путешественника, и тот, спустя несколько часов, появляется перед ними в потрёпанном и голодном состоянии. Придя в себя, он утверждает, что всё-таки совершил путешествие во времени, и начинает свой рассказ.
Итак, Путешественник переместился в будущее, причём сразу на огромный промежуток — аж в 802 701 год, где сразу же встретил тамошних (вернее, тогдашних) людей. Эти люди, очень невысокие, но красивые, называют себя «элои», живут в античной на первый взгляд обстановке, а их общество поначалу выглядит для Путешественника утопично-коммунистическим. Мир будущего кажется этаким раем-на-земле: элои дружелюбно относятся к пришельцу, питаются обильными дарами природы и ведут в целом праздный образ жизни. Тем не менее, в первый же день происходит нечто странное: пока герой знакомится с бытом аборигенов, его Машина исчезает. По следам он понимает, что кто-то утащил её внутрь большой скульптуры, напоминающей Сфинкса, но крепкие ворота в пьедестале заперты, взломать их нечем, а элои явно не собираются помогать. Герою приходится остаться у них, и в общей сложности он проживает с ними восемь дней (бо́льшую часть действия). Пожив несколько дней с элоями, Путешественник разочаровывается в них. Они глупы, инфантильны и ничем, кроме развлечений, не интересуется, так что становится непонятно, откуда у таких лентяев вообще берётся одежда, посуда и прочие блага. Но это ещё не самая худшая их черта: выясняется, что элои напрочь лишены эмпатии. Когда одна из них, элойка по имени Уина, начинает тонуть в реке, ни один из находившихся рядом соплеменников вообще никак на это не реагирует, и спасать её приходится главному герою, после чего между девушкой и спасителем возникает подобие дружеских отношений.
Вскоре герой обнаруживает ещё одну жуткую тайну этого мира: здесь водится другой вид гуманоидов, обезьяноподобные существа также невысокого роста, обитающие под землёй. Элои называют этих созданий «морлоки» и страшно боятся их, а также темноты, поскольку морлоки ведут ночной образ жизни. Путешественнику становится понятно, что морлоки по ночам похищают элоев. Он предполагает, что нынешнее положение дел в мире будущего является следствием запущенной степени капитализма, когда угнетатели и угнетённые со временем эволюционировали в две совершенно разные расы. Элои, раса господ, выродились в беззаботных идиотов, морлоки же, раса слуг, вынужденные жить в подземных трущобах, деградировали до обезьяньего вида, но при этом именно морлоки продолжают производить для элоев всё необходимое — видимо, уже инстинктивно. Кроме того, он понимает, что морлоки заботятся об элоях не как слуги, а как фермеры. Да, морлоки элоев едят. Путешественник догадывается, что именно морлоки утащили его машину.
Герой, несмотря на протесты Уины, предпринимает попытку экспедиции в подземелье морлоков и едва уносит оттуда ноги — морлоки хоть маленькие, да удаленькие, к тому же их много, и они, в отличие от него, превосходно видят в темноте. Отбиться от них удалось лишь определив их уязвимость — они не выносят яркого света, так что прихваченный с собой коробок спичек стал для героя спасением. Днём он, прихватив с собой Уину, предпринимает поход к находившемуся в нескольких километрах зданию с целью раздобыть там какие-то инструменты, чтобы проникнуть внутрь сфинкса, но раздобыть ему удаётся разве что спички да камфору. На обратном пути приходится ночевать в лесу, где, естественно, на героев нападают морлоки. При попытке разогнать их огнём Путешественник вызывает пожар. Морлоки в ужасе разбегаются, многие из них гибнут, но увы, в потасовке герой теряет и упавшую в обморок Уину.
По возвращении к элоям Путешественник обнаруживает, что ниша под сфинксом открыта, и в ней действительно стоит Машина. Очевидно, морлоки пытались заманить героя в ловушку, однако он с боем пробирается к Машине, заводит её и перемещается во времени. Случайно он отправляется не в ту сторону и попадает в ещё более далёкое будущее. Насколько далёкое, не совсем понятно, но Солнце в небе стало огромным, тёмным и неподвижным (про физико-астрономический обоснуй см. ниже в тропе «мета-пророчество»). От человечества не осталось и следа, в этом мире водятся гигантские бабочки и крабы. Едва удрав от последних, он уже чисто из научного интереса уносится ещё дальше в будущее, чтобы увидеть совсем удручающую картину — нескончаемая ночь, ледяной ветер, зловещее море, в котором по-прежнему шебуршится что-то живое со щупальцами… Решив, что с него хватит, герой отправляется домой в XIX век.
Путешественник завершает свою историю, POV снова переходит к «автору»-рассказчику. Друзья, конечно, не могут поверить в чудеса, которые изложил им герой. Единственное доказательство, которое он может предоставить — пара неизвестных науке цветов, оставшихся на память от Уины. На следующий день Путешественник сообщает рассказчику, что собирается снова переместиться во времени, на этот раз прихватив с собой фотоаппарат и сумку для образцов, чтобы вернуться с доказательствами, и обещает вернуться через полчаса. Рассказчик, заглянув в лабораторию, успевает даже заметить завершение перемещения Машины и Путешественника в неведомом направлении. Но увы, герой так и не возвращается ни через полчаса, ни вообще когда-то. Что и в какой эпохе с ним случилось, остаётся лишь предполагать.
О Путешественнике и его детище [ править ]
Уэллс больше внимания уделял своим философским идеям, фантастика же для него была способом их выражения. Поэтому он многое оставлял на усмотрение читателя — в частности, что и кто как выглядит. Путешественник представлен любимым типажом Уэллса — это экспрессивный гений, любитель восторженно читать лекции о своих идейках. Внешность героя описана урывками (серые глаза, бледная кожа, тонкие пальцы), о биографии его нам толком ничего не известно кроме того, что он автор множества трудов по оптике. Упомянуто, что он тот ещё тролль, любитель дурачить друзей фокусами, потому-то они с сомнением относятся к действительно работающей Машине, помня о его прежних проделках. Ко всему, он крутой ботан, морлоки его явно надолго запомнили. Что касается взглядов на будущее, то, как упомянуто в конце книги, Путешественник всегда был в этом плане пессимистичен, считая, что прогресс цивилизации — это «хорошо, но плохо», поскольку в итоге из-за достижений науки и техники людям станет попросту не к чему стремиться (и, как видим, он оказался прав). Кстати, интересно, что он, будучи человеком учёным, верит в привидения, ну или хотя бы не исключает возможность их существования.
Теперь о Машине. Подробностей о её внешнем виде нам, опять же, не рассказали, и известно лишь из чего она сделана. По каким-то причинам устройство изготовлено из недешёвых материалов — в его состав входят детали из чёрного дерева, слоновой кости, горного хрусталя, бронзы и никеля. Имеется седло для пользователя (saddle — это именно седло для конной езды или такое, как на велосипеде/мотоцикле). Управление осуществляется при помощи рычагов — один ведёт в будущее, другой — в прошлое. Годы отсчитываются на циферблатах. Собственно, это всё, что мы знаем о том, как она выглядит. Как правило, на иллюстрациях и в адаптациях изображают машины разной степени шизотехничности. Ах да, кстати, как вам фраза «у этой пластинки [1] очень смутная поверхность, как будто бы она в некотором роде не совсем реальна»? Не правда ли, это уже отсвечивает какой-то техномагией?
При движении во времени в любую сторону Машины не видно и не слышно. Путешественник, объясняя это друзьям, проводит не очень удачную аналогию с тем, что движение машины человек не воспринимает, как не видит спицу быстро вертящегося велосипедного колеса или летящую пулю. Вообще-то факт существования спицы несложно проверить, сунув в плоскость её вращения палец палку, Машина же никак не взаимодействует с окружающей материей, пока не остановится. Так или иначе, Машина движется в каком-то неописанном «подпространстве» и не воспринимается извне, а вот Путешественнику изнутри происходящее вокруг видно. Из разгоняющейся Машины он видит, как движущиеся объекты перемещаются в ускоренном темпе (при движении в прошлое они ещё и двигаются задом наперёд), и даже при большой скорости он различает смену дня и ночи. Также вполне разумно предположить, что в каком-то радиусе вокруг Машины образуется «пузырь» времени, перемещающийся вместе с ней, — чем-то же Путешественник внутри дышит (в фильме 2002 года этот «пузырь» наконец-то продемонстрировали — кстати, как и то, что будет, если выйти за его пределы во время движения Машины).
Элои и морлоки [ править ]
Элои — обитатели «верхнего мира». Выглядят вполне как люди, хотя довольно маленького роста — четыре фута, то есть около 120 см. Удивительно красивые, грациозные и хрупкие, хотя их внешность Путешественник сравнивает с «чахоточной красотой». Носят короткие курчавые волосы, другой растительности на лице не наблюдается. В целом элои внешне напоминают подростков и несколько андрогинны — по одежде, телосложению и поведению не сразу поймёшь, кто какого пола. Путешественник предполагает, что взрослеют они быстрее современных людей. Дети элоев выглядят маленьким подобием взрослых, а стариков у них нет — по понятным причинам. Элои носят туники с поясами и сандалии, смешливы, жизнерадостны и миролюбивы, питаются исключительно фруктами (в связи с вымиранием многих животных у них нет выбора, чем питаться), любят цветы и ведут гедонистический образ жизни. Как говорилось выше, при ближайшем рассмотрении оказывается, что представители этого «прекрасного народа» инфантильны, глупы и быстро теряют интерес к занятиям. Они мало чем интересуются, кроме развлечений, и им даже на погибающего в двух шагах сородича плевать. Чувство страха перед чем-то незнакомым, тем не менее, притуплено (слишком глупые, чтобы бояться), не считая панического ужаса перед темнотой. Что касается элойского языка, то он звучит красиво, мелодично, но довольно беден и состоит из коротких слов — в основном существительных и глаголов, — а также лишён отвлечённых понятий и переносных значений.
Мо́рлоки — подземные жители. Их внешность легче описать словами «облик Голлума» — ну очень уж они похожи на того Голлума, которого показали в фильме (впрочем, тут как бы не перепутать причину и следствие — вполне возможно, что как раз описанная Уэллсом внешность морлоков и повлияла на этот образ). Тысячелетиями обитая в тёмных подземельях, морлоки чудовищно деградировали. Они выглядят, как обезьяноподобные карлики, сгорбленные, покрытые светлой шерстью, с острыми зубами и большими серовато-красными глазами без век. Эти глаза отлично видят в темноте и очень уязвимы к яркому свету, поэтому морлоки выбираются из своих подземелий только в безлунные ночи. То ли они передвигаются на четвереньках, то ли у них настолько длинные руки, что касаются земли — Путешественнику эти создания напоминают «человекообразных пауков» из-за своей манеры передвижения. Именно морлоки изготавливают для элоев одежду и прочие необходимые вещи. При всём своём уродстве подземные жители явно умны — всё-таки они обслуживают серьёзные машины, и у них есть свой язык — они переговариваются странными звуками и даже, кажется, умеют смеяться. И, как уже говорилось выше, их забота об элоях обусловлена лишь тем, что элои для морлоков — всего лишь «скот», употребляемый в пищу.
Названия двух этих рас — авторские неологизмы. Оба слова — элойские, хотя морлоков элои стараются в речи не упоминать, но всё-таки иногда используют: в главе 8 говорится: «„морлоки“, как их называли обитатели Верхнего Мира…». Скорее всего, герой услышал это слово от Уины, которую доставал расспросами (вот забавно, если оно на самом деле значит что-то вроде «отстань!»). Как видите, слова под стать тем, кого они обозначают — «элои» ввиду буквы «л» и обилия гласных звучит нежно, «морлок» же — неожиданно грубо и отрывисто для этого мелодичного языка. Некоторые исследователи предполагают, что названия выведены автором из имён «Элохим» и «Молох», но имел ли Уэллс в виду именно это, неизвестно.
Что ещё тут есть [ править ]
Общие тропы [ править ]
Дыра в сюжете [ править ]
Топливо ночного кошмара [ править ]
Экранизация 1960 года [ править ]
Американский цветной фильм, режиссёр — Джордж Пал, в главной роли — Род Тейлор. Нетленная классика кинофантастики, хотя и заметно отличающаяся от оригинала. Если в книге делался акцент на том, к каким невероятным последствиям может привести классовая борьба, то фильм содержит в основном антивоенный посыл. Главный герой начинает своё путешествие в самом-самом конце 1899 года (друзья ещё и журят его за то, что он не использует свой талант на благо тогдашней войны). Он не сразу отправляется в бог знает какие времена, поначалу совершая перемещения в недалёкое будущее — и каждый раз застигает войну. В 1917 он узнаёт, что на войне погиб его друг, в 1940 — становится свидетелем бомбардировки Лондона, ну потом оказывается в 1966 в разгар ещё одной войны и прямо перед ядерным ударом. В результате взрыва герой оказывается замурован вместе с машиной под толщей породы и вынужден перемещаться в будущее, пока его «курган» не развалится от времени (не спрашивайте, почему он просто не отправился обратно в 1899).
В целом получился блестящий неканон. Да, авторы наворотили отсебятины, переделали основную идею, добавили экшна в триллер, но всё-таки фильм смотрится хорошо. Не только из-за актёрской игры — спецэффекты тоже для шестидесятых настолько хороши, что «Машина времени» получила за них «Оскар». Конечно, современный зритель ухохочется, глядя на резиновые морды морлоков, но поверьте, в своё время они поселились в ночных кошмарах особо впечатлительных зрителей. А вот эффекты ускорения времени, которые наблюдает герой из Машины в ходе путешествия, действительно хороши, и ради них, в отсутствие компьютерной графики, пришлось основательно постараться. Кстати, запоминается манекен, который находится в витрине за окном прямо перед «едущим» на Машине главным героем — год за годом в течение как минимум шестидесяти шести лет эта «дамочка» торчит там в одной и той же позе, пережив две мировые войны, и лишь одежда и шляпы на ней меняются, иллюстрируя развитие английской моды первой половины XX века. Этакий вечный Сфинкс на минималках, воспринимается как дополнительный неодушевлённый персонаж, и герой даже в шутку проявляет к ней подобие симпатии. Образ же самой Машины времени стал каноничным — её с тех пор именно такой изображают на иллюстрациях, да и в других произведениях встречаются отсылки к ней.
Машина времени
Персонажи
Поиск персонажей
Персонаж фильма 2002 года. искусственный интеллект, навигатор по общей базе знаний человечества, беседовал с Александром Хардегеном. Изначально не поверил Александру, убедился в правдивости его слов лишь встретив его уже в 802 701 году. В это время Вокс уже слегка спятил от старости.
Лидер правящей касты Морлоков, как и все представители высшего слоя — телепат. Он объясняет Александру, почему тот никак не мог спасти Эмму — только благодаря её смерти он создал машину времени, а спаси он её, у него не было бы причин создавать устройство, создавая тем самым временной парадокс.
Персонаж экранизации 1960 года. Сын Дэвида Филби, встретил Путешественника по Времени (в этом фильме — Джорджа), и тот перепутал его с отцом — своим другом.
Один из наиболее активных собеседников Путешественника по Времени, который слушает о его путешествиях.
В фильме 1960 года — Доктор получил имя «Филипп Хайлер».
Один из слушателей Путешественника, рыжеволосый — отъявленный спорщик. В романе его имя не упоминается, однако в экранизации 1960 года этот персонаж обзаводится своей сюжетной линией. Так, осуществляя свое первое путешествие во времени Джордж встречает на улице молодого человека, которого путает со своим другом — Дэвидом Филби. Однако это оказывается его сын — Джеймс. Он рассказывает, что Дэвид погиб на войне, что расстраивает Джорджа.
Маленький брат Мары.
Девушка из элоев, которая встретилась Александру Хардегену, вводила его в курс дела, позже была похищена Морлоками.
Домохозяйка Путешественника во Времени — в частотности Александра Хартдегена. Упоминается в романе, является эпизодическим персонажем экранизации 2002 года.
Представитель племени рабочих — обслуживающих подземные машины. Питается человечиной.
Один из слушателей Путешественника по Времени. Мечтателен.
The Provincial Mayor
Один из слушателей Путешественника по Времени. Не знал в чем заключаются возражения глупцов против теории Четвертого Измерения.
Один из слушателей Путешественника по Времени, соглашался с его гипотезами.
Главный герой повествования в романе Герберта Уэллса. Изобретатель машины времени, который провел шесть дней в странствии между временами.
После того, как его друзья скептически относятся к его рассказу — предпринимает еще одну попытку путеществия во времени, из которой больше не возвращается.
В экранизациях ему дают имена: Джордж (фильм 1960 года), Нил Перри (фильм 1978 года) Александр Хартдеген (фильм 2002 года)
Профессор, излагал проблему Геометрии Четырех Измерений перед Нью-йоркским математическим обществом.
Девушка из числа элоев, ставшая подуругой Путешественника. Он спас её, когда она тонула во время купания в реке. К его полной неожиданности, Уина нежно привязывается к Путешественнику и проводит с ним практически всё время, в определённой степени даже докучая ему.
Представитель племени элоев — потомок богатой элиты человечества. Не умеет за себя постоять, практически не разумен.
Возлюбленная Александра Хардегена (Путешественника по Времени версии фильма 2002 года). Трагически погибла, став причиной для изобретательских изысканий Александра. Отчаявшись её спасти — Александр отправляется в будущее.
Любить, кормить, защищать, поверять секреты и. ещё раз любить.